Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarin gehandicapte vrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Met name de situatie waarin gehandicapte vrouwen, vrouwelijke immigranten, vrouwen met lage pensioenen en werkneemsters met lage lonen zich bevinden, is bijzonder kritiek.

Die Lage von behinderten Frauen, von Frauen mit Migrationshintergrund, von Frauen im Ruhestand mit einer geringen Rente und die Lage von schlechtbezahlten Arbeitnehmerinnen ist besonders kritisch.


Gezien het gestaag toenemende aantal vrouwelijke thuislozen moet aandacht worden besteed aan de bijzondere en kwetsbare situatie waarin thuisloze vrouwen zich bevinden, aan de sociaaleconomische en arbeidsaspecten hiervan en aan de problemen die in dit verband nog steeds bestaan voor wat betreft de toegang tot diensten.

Der Ausschuss stellt fest, dass die Obdachlosigkeit unter Frauen ständig zunimmt. Nach seinem Dafürhalten muss der besonderen prekären Situation obdachloser Frauen in sozioökonomischer und arbeitsbezogener Hinsicht und im Hinblick auf die beim Zugang zu Dienstleistungen fortbestehenden Schwierigkeiten Rechnung getragen werden.


verzoekt de lidstaten en de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan kwetsbare groepen vrouwen: gehandicapte vrouwen, oudere vrouwen, vrouwelijke migranten, lesbische, biseksuele en transseksuele vrouwen en vrouwen die behoren tot een minderheid met weinig of geen opleiding, met personen ten laste, vormen de specifieke groepen waarvoor maatregelen nodig zijn die afgestemd zijn op hun situatie; verzoekt de Commi ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, den am meisten gefährdeten Gruppen von Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken: Frauen mit Behinderungen, ältere Frauen, Migrantinnen, bisexuelle und transsexuelle Frauen, Minderheiten angehörende Frauen, Frauen mit geringer oder gar keiner Bildung und Frauen, die von ihnen abhängige Menschen betreuen, da sie alle Gruppen angehören, die speziell auf ihre Lage zugeschnittene Maßnahmen brauchen; fordert die Kommission auf, für Kontinuität zu sorgen, damit das Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 auch zur Förderung der Gleichstellung von Mann und Frau beiträgt;


Wij van de GUE/NGL-Fractie vinden dat gewezen moet worden op de situatie van gehandicapte vrouwen en dat er in dat verband maatregelen moeten worden genomen.

Nach Ansicht der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke erfordert die Lage der Frauen mit Behinderungen unsere Aufmerksamkeit.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, rapporteur, geachte dames en heren, de Europese Commissie maakt zich zorgen over de situatie van gehandicapte vrouwen, die dubbel gediscrimineerd worden: op grond van hun geslacht en vanwege hun handicap.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren! Die Europäische Kommission sorgt sich um die behinderten Frauen, die Opfer einer doppelten Diskriminierung sind: wegen ihres Geschlechts und ihrer Behinderung.


In het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen is het bijzonder relevant dat dit Parlement een resolutie aanneemt over de situatie van gehandicapte vrouwen in de Europese Unie.

Im Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle ist es völlig richtig, dass dieses Parlament eine Entschließung über die Lage der behinderten Frauen in der Europäischen Union verabschiedet.


R. overwegende dat de vaak hopeloze situatie waarin deze vrouwen in politiek, persoonlijk en sociaal opzicht verkeren, een doorslaggevende factor is voor hun deelname aan de strijd,

R. in der Erwägung, dass die oft verzweifelte Lage, in der sich diese Frauen in politischer, persönlicher und gesellschaftlicher Hinsicht befinden, ein entscheidender Faktor dafür ist, dass sie diesen Weg einschlagen,


Diensten en structuren passen zich niet snel genoeg aan aan een situatie waarin zowel vrouwen als mannen werken.

Dienstleistungen und Strukturen passen sich nicht rasch genug der Situation an, in der sowohl Frauen als auch Männer berufstätig sind.


5. verzoekt de Commissie in haar binnenkort te publiceren Groenboek over de toekomstige strategie inzake non-discriminatie, in haar binnenkort uit te brengen specifieke richtlijn over gehandicapten en bij de implementatie daarvan rekening te houden met genderaspecten; benadrukt in dit verband dat in toekomstige Commissierapporten over de situatie van gehandicapten in een uitgebreid Europa ook informatie moet worden opgenomen over de situatie van geh ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, Geschlechteraspekte in ihrem angekündigten Grünbuch über die künftige Strategie zur Bekämpfung der Diskriminierung und in ihrer geplanten Richtlinie über Behinderung und deren Umsetzung zu berücksichtigen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass Informationen über die Situation behinderter Frauen in künftige Kommissionsberichte über die Situation der Behinderten in einem erweiterten Europa aufgenommen werden müssen;


Ook de situatie van kinderen met een handicap, de meervoudige discriminatie van gehandicapte vrouwen [13], de rol van het gezin bij de omgang met handicaps en de specifieke situatie van jonge gehandicapten zijn voor het voetlicht gebracht.

Besonderes Augenmerk galt außerdem der Situation von behinderten Kindern, der Mehrfachdiskriminierung von behinderten Frauen [13], der Rolle der Familienangehörigen von behinderten Menschen und der besonderen Situation von behinderten Jugendlichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarin gehandicapte vrouwen' ->

Date index: 2024-09-19
w