Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarin hulp weliswaar beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

10. moedigt alle EU-instellingen, en met name DG ECHO van de Commissie, alsmede de lidstaten aan te kijken naar de ervaringen die zijn opgedaan met het integreren van mensenrechtenaspecten in de humanitaire hulp die in VN-verband wordt verleend, en dringt er bij de EU op aan een sterkere rol te spelen bij het bevorderen en verbeteren van dit proces; benadrukt dat er gezorgd moet worden voor beleidssamenhang en -coördinatie tussen de humanitaire hulp en de ontwikkelingshulp van de EU, in de nieuwe situatie waarin de EU heeft ...[+++]

10. hält alle Organe der EU und insbesondere die GD ECHO der Kommission sowie die Mitgliedstaaten dazu an, die Erfahrung, die bei der Integration von Menschenrechtsbelangen in die zentralen Bemühungen um humanitäre Hilfe im Rahmen des Systems der VN gewonnen wurde, zu berücksichtigen, und fordert die EU auf, sich stärker für die Förderung und die Verbesserung dieses Prozesses einzusetzen; hält es für wichtig, zwischen der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe auf EU-Ebene für politische Kohärenz und Koordinierung zu sorgen, sobald die EU bei der Entwicklungszusammenarbeit einen rechtebasierten Ansatz angenommen hat; bedauert in d ...[+++]


D. overwegende dat de Nigeriaanse en regionale strijdkrachten weliswaar vooruitgang hebben geboekt, maar dat de steeds talrijkere aanvallen en zelfmoordaanslagen over de grenzen van de buurlanden de stabiliteit en de bestaansmiddelen van miljoenen mensen in de hele regio bedreigen; dat de situatie voor kinderen uiterst kritiek is als gevolg van de verslechterende humanitaire situatie, waarin ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Übergriffe und Selbstmordanschläge trotz der Vorstöße nigerianischer und regionaler Streitkräfte zunehmend auch in den Nachbarstaaten verübt werden und dadurch die Stabilität und die Lebensgrundlagen von Millionen Menschen in der gesamten Region bedroht sind; in der Erwägung, dass Kinder aufgrund der sich verschlechternden humanitären Lage, die von einer immer gravierenderen Ernährungsunsicherheit und einem unzureichenden Zugang zu Bildung, sauberem Trinkwasser und Gesundheitsdienstleistungen gekennzeichnet ist, stark gefährdet sind;


In veel gevallen zijn wij geconfronteerd met een situatie waarin hulp weliswaar beschikbaar was maar er geen middelen waren om die naar de plaats van de ramp te vervoeren.

Bei zahlreichen Gelegenheiten waren wir mit Situationen konfrontiert, in denen die Hilfe verfügbar war, es jedoch keine Mittel für ihren Transport an den Schauplatz der Katastrophe gab.


Weliswaar blijkt noch uit die laatste noch uit andere bepalingen die op asielzoekers van toepassing zijn, dat die personen waarborgen kunnen genieten die voor hen de bescherming verzekeren die is vereist door de situatie waarin zij zich bevinden.

Weder aus dieser noch aus anderen auf Asylsuchende anwendbaren Bestimmungen geht hervor, dass diese Personen in den Genuss von Garantien gelangen könnten, die dazu dienten, ihnen den Schutz zu gewährleisten, den ihre Situation erfordert.


Gezien de uitzonderlijke situatie waarin de betrokken lidstaten verkeren, moet zij met terugwerkende kracht van toepassing zijn met ingang van hetzij het begrotingsjaar 2010, hetzij de datum waarop de financiële steun beschikbaar werd gesteld, afhankelijk van de status van de verzoekende lidstaat, voor de perioden waarin de lidstaten financiële bijstand hebben gekregen van de Unie of van andere lidstaten uit de eurozone om ernstige moeilijkheden ten aanzien van hun financiële stabiliteit aan t ...[+++]

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände in den betroffenen Mitgliedstaaten sollte sie rückwirkend — je nach Status des antragstellenden Mitgliedstaats entweder ab dem Haushaltsjahr 2010 oder ab dem Tag, an dem der finanzielle Beistand zur Verfügung gestellt wurde — für die Zeiträume gelten, in denen die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beistand der Union oder anderer Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erhalten haben, um gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität zu begegnen.


Gezien de uitzonderlijke situatie waarin de betrokken lidstaten verkeren, moet deze met terugwerkende kracht van toepassing worden met ingang van hetzij het begrotingsjaar 2010, hetzij de datum waarop de financiele steun beschikbaar is gesteld, afhankelijk van de status van de verzoekende lidstaat, voor de perioden waarin de lidstaten financiele steun hebben ontvangen van de Unie of van andere lidstaten uit de eurozone om ernstige moeilijkheden ten aanzien van hun financiële stabiliteit aan te ...[+++]

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände in den betreffenden Mitgliedstaaten sollte sie rückwirkend — je nach Status des antragstellenden Mitgliedstaats entweder ab dem Haushaltsjahr 2010 oder ab dem Zeitpunkt, an dem der finanzielle Beistand zur Verfügung gestellt wurde — für die Zeiträume gelten, in denen die Mitgliedstaaten eine finanziellen Beistand der Union oder anderer Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erhalten haben, um gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität zu begegnen.


Boxer merkt op dat de invoering van de gebruiksrechten voor een deel een einde zal maken aan de huidige concurrentieverstorende situatie waarin Boxer, in tegenstelling tot andere platform-providers, weliswaar programma’s van TV2 uitzendt, maar dat niet commercieel kan exploiteren.

Boxer gibt an, dass die Einführung von Nutzungsgebühren teilweise die derzeitige wettbewerbswidrige Situation beseitige, in der Boxer — anders als alle anderen Plattformanbieter — die Tatsache, TV2 zu senden, nicht kommerziell nutzen könne.


Eerder dan verwacht zien we ons geconfronteerd met een situatie waarin we begrotingsmiddelen beschikbaar moeten stellen om Galileo te redden, omdat de droom van financiële deelname van de kant van de ondernemingen in rook is opgegaan.

Nun muss er eben fühlen! Denn schneller als gedacht stehen wir vor der Situation, dass wir das Projekt Galileo mit öffentlichen Mitteln retten müssen, da der Traum von unternehmerischer Initiative geplatzt ist.


Weliswaar kan aan de laatstgenoemde categorie van echtgenoten, krachtens artikel 301, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, geen uitkering tot levensonderhoud worden toegekend, maar de verwijzende rechter beoogt blijkbaar de bijzondere situatie waarin « de uitkering niet zal worden toegekend aan de echtgenoot die de echtscheiding heeft verkregen indien - in het kader van een tegenvordering tot echtscheiding die zijn echtgenoot tegen hem heeft ingesteld op grond van de artikelen 229 of 231 van het Burgerlijk Wetboek - wordt aangetoond dat hij overspel, geweldda ...[+++]

Zwar können Ehepartner der letztgenannten Kategorie aufgrund von Artikel 301 § 1 des Zivilgesetzbuches kein Unterhaltsgeld erhalten, doch der vorlegende Richter nimmt offensichtlich Bezug auf die besondere Situation, in der « kein Unterhalt gewährt wird für einen Ehepartner, der die Ehescheidung erwirkt hat, wenn - im Rahmen einer Widerklage auf Ehescheidung, die sein Ehepartner aufgrund der Artikel 229 oder 231 des Zivilgesetzbuches gegen ihn eingereicht hat - nachgewiesen wird, dass er Ehebruch, Gewalttätigkeiten, Misshandlungen oder schwere Ehrenkränkungen begangen hat ».


Er is sprake van schendingen van de mensenrechten, van situaties waarin hulp de meest getroffen gebieden niet bereikt en van economische malaise.

Er spricht von Menschenrechtsverletzungen, von Fällen, in denen die Hilfe nicht in den bedürftigsten Regionen ankommt, sowie von wirtschaftlicher Not.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarin hulp weliswaar beschikbaar' ->

Date index: 2023-02-09
w