Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarin regelgeving sowieso » (Néerlandais → Allemand) :

Een situatie waarin de sectorspecifieke regelgever verantwoordelijk is voor alle regelgevende aangelegenheden is op het ogenblik eerder de uitzondering dan de regel.

Dass die sektorspezifische Regulierungsbehörde für sämtliche Regulierungsfragen zuständig ist, ist gegenwärtig die Ausnahme.


36. is verontrust over de toestand waarin de Oekraïense economie verkeert en over de algemene financiële situatie waarin het land zich bevindt; neemt kennis van de lichte vooruitgang die is gemeld in de stabilisatie van de economische prestaties; prijst de gedenkwaardige deal voor schuldverlichting, die Oekraïne in september 2015 met zijn schuldeisers heeft weten te sluiten; herinnert eraan dat de internationale gemeenschap, met name de EU, in Europa gevestigde internationale financiële instellingen, het IMF en individuele landendo ...[+++]

36. zeigt sich besorgt über den Zustand der ukrainischen Wirtschaft und der finanziellen Gesamtsituation des Landes; nimmt die Berichte über geringe Fortschritte bei der Stabilisierung der Wirtschaftsleistung zur Kenntnis; lobt den von der Ukraine mit ihren Gläubigern im September 2015 erreichten entscheidenden Schuldenerlass; erinnert daran, dass die internationale Gemeinschaft, insbesondere die EU, in Europa ansässige internationale Finanzinstitute, der IWF und einzelne Geberländer einen beispiellosen Betrag in Höhe von ungefähr 20 Milliarden € versprochen haben; seine Auszahlung muss an greifbare Fortschritte bei Reformen, Benchma ...[+++]


Zij lichten toe dat de situatie verduidelijkt is door artikel 180 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin de ACAL-regeling uitdrukkelijk onderworpen wordt aan de kennisgevingsprocedure, en dat zij te goeder trouw in de veronderstelling waren dat zij de regelgeving van de Unie hadden nageleefd door regelmatig informatie over de vergoedingsregeling te doen toekomen aan de Commissie, met gebruikmaking van vragenlijsten.

Sie weisen darauf hin, dass die Situation durch Artikel 180 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geklärt wurde, die das ACAL-System ausdrücklich dem Anmeldeverfahren unterwirft, und dass sie in gutem Glauben der Ansicht waren, die Rechtsvorschriften der Union eingehalten zu haben, indem sie regelmäßig Informationen über das Entschädigungssystem an die Kommission übermittelt und dabei Fragebögen verwendet haben.


63. herinnert eraan dat internationale oliemaatschappijen niet alleen zijn onderworpen aan de regelgeving van de landen waar zij actief zijn, maar ook aan het recht van de landen waar zij op de beurs genoteerd staan; is van mening dat de regelgeving van het land van herkomst in doeltreffende instrumenten moet voorzien ter bescherming van de mensenrechten in situaties waarin sprake is van lacunes met betrekking tot de verantwoordingsplicht, naar het voorbeeld van de Alien Tort Claims Act van de Verenigde Staten;

63. erinnert daran, dass internationale Ölfirmen zusätzlich zu den Rechtsvorschriften der Länder, in denen sie tätig sind, an die Rechtsprechung der Gerichte in den Ländern gebunden sind, an deren Börse sie notiert sind; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass das Recht des Herkunftslands gilt, nach dem Vorbild des „United States Alien Tort Claims Act“ ein effektives Mittel zum Schutz der Menschenrechte in Situationen darstellen sollte, in denen Haftungslücken bestehen;


11. herinnert eraan dat internationale oliemaatschappijen niet alleen zijn onderworpen aan de regelgeving van de landen waar zij actief zijn, maar ook aan het recht van de landen waar zij op de beurs genoteerd staan; is van mening dat de regelgeving van het land van herkomst in doeltreffende instrumenten moet voorzien ter bescherming van de mensenrechten in situaties waarin sprake is van lacunes met betrekking tot de verantwoordingsplicht, naar het voorbeeld van de Alien Tort Claims Act van de Verenigde Staten;

11. erinnert daran, dass internationale Ölfirmen zusätzlich zu den Rechtsvorschriften der Länder, in denen sie tätig sind, an die Rechtsprechung der Gerichte in den Ländern gebunden sind, an deren Börse sie notiert sind; ist der Ansicht, dass die Tatsache, dass das Recht des Herkunftslands gilt, nach dem Vorbild des „United States Alien Tort Claims Act“ ein effektives Mittel zum Schutz der Menschenrechte in Situationen darstellen sollte, in denen Haftungslücken bestehen;


Er is een doeltreffendere regelgeving voor geconsolideerde posttransactionele informatie nodig die nieuwe technische codes voor het afwikkelingsproces omvat, waardoor beter recht wordt gedaan aan een situatie waarin handelaren op meerdere handelsplatformen kunnen opereren.

Es muss ein wirksamerer Regulierungsrahmen für konsolidierte Nachhandelsinformationen geschaffen werden, der neue technische Codes im Abwicklungsverfahren berücksichtigt, um einer Situation, in der Händler Aufträge an mehreren Handelsplätzen ausführen können, besser gerecht zu werden.


NITA, de Deense regelgevende instantie, was van mening dat hierdoor een situatie is ontstaan waarin TDC ertoe wordt aangezet in slechts één van deze netwerken te investeren en de regelgeving inzake wholesaletoegang tot breedband, die beperkt is tot het DSL-netwerk, te omzeilen.

Wie die dänische Regulierungsbehörde NITA feststellte, ergeben sich aus dieser Situation ungewollte Anreize für TDC, nur in eines dieser Netze zu investieren, um die Regelungen für den Breitbandzugang auf der Vorleistungsebene, die nur für das DSL-Netz gelten, zu umgehen.


Het feit dat de producten die nu verboden worden door praktisch alle fabrikanten in de Europese Unie reeds uit productie genomen zijn, duidt op een wijdvertakt rijpingsproces dat idealiter zou leiden tot een situatie waarin regelgeving sowieso overbodig is.

Die Tatsache, dass praktisch sämtliche Hersteller und Produzenten aller Länder die Erzeugnisse, die jetzt verboten werden sollen, bereits aus dem Verkehr gezogen haben, ist ein Hinweis darauf, dass wir in vielen Bereichen bereits bestellten Acker betreten, und das Beste wäre, keine Vorschriften erlassen zu müssen und nicht vor Situationen wie dieser zu stehen.


Voor het opengooien van de markt voor aardgas en elektriciteit is regelgeving opgesteld inzake de toegang tot hulpbronnen en vervoernetwerken, concurrentie en transparantie, die de landen van de Europese Unie moet beschermen tegen situaties waarin hun interne energievoorziening in het gedrang komt.

Den Rahmen für die Öffnung des Erdgas- und Elektrizitätsmarktes für den Wettbewerb bilden Regeln für den Zugang zu den Ressourcen und zu den Transportnetzen, Wettbewerbs- und Transparenzregeln, die die Länder der Europäischen Union vor allem vor einem Ausfall ihrer internen Versorgung schützen sollen.


* Bij het onderzoek van de mogelijke opties voor het beheer van de complexe technische inhoud van SIS II wenst de Commissie gebruik te maken van de resultaten van het beraad dat reeds is begonnen in verband met het steeds toenemende aantal situaties waarin de Gemeenschap wordt geconfronteerd met nieuwe ontwikkelingen in de regelgeving op zeer technische gebieden die een hoge mate van specialisatie vereisen.

* Bei der Erwägung möglicher Optionen zur Bewältigung des komplexen technischen Inhalts des SIS II möchte die Kommission die Überlegungen nutzen, die bereits angestellt wurden, um sich den sich häufenden Situationen zu stellen, in denen sich die Gemeinschaft neuen rechtlichen Entwicklungen in hochgradig technischen Bereichen gegenüber sieht, die ein hohes Maß an Spezialisierung erfordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarin regelgeving sowieso' ->

Date index: 2023-06-10
w