Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie wij zullen ze helpen " (Nederlands → Duits) :

We zullen ons samen beraden op de beste aanpak van deze kwesties en zullen ze hoog op onze prioriteitenlijst houden als we ons antwoord op de Egyptische situatie formuleren.

Wir werden gemeinsam überlegen, wie wir am besten mit diesen Fragen umgehen, und wir werden sie im Zuge der Entwicklung unserer Antwort an Ägypten ganz oben auf der Liste der Prioritäten belassen.


De uitkomsten van de raadpleging en discussies tijdens het forum zullen ons helpen een nog doeltreffender cohesiebeleid uit te werken, dat beter is afgestemd op de huidige economische situatie en dat ons zal helpen een bijdrage te leveren tot de ambitieuze doelstellingen van Europa 2020".

Anhand der Ergebnisse der Konsultationen und Diskussionen im Rahmen des Forums werden wir eine noch wirksamere Kohäsionspolitik gestalten können, die besser auf die heutige wirtschaftliche Lage abgestimmt ist und zur Verwirklichung der ehrgeizigen Ziele von Europa 2020 beiträgt.“


De bevindingen van dit verslag en de komende raadpleging zullen ons helpen bij de opstelling van een cohesiebeleid dat beter is aangepast aan de economische situatie van vandaag".

Die Ergebnisse dieses Berichts und die nun anlaufende Konsultation werden uns bei der Ausarbeitung einer Kohäsionspolitik helfen, die besser auf die heutige wirtschaftliche Lage abgestimmt ist.“


Deze vlaggenschipvoorstellen zullen aantonen dat de Europese Unie optreedt op gebieden van doorslaggevend belang, zoals de digitale agenda, innovatie, efficiënt gebruik van hulpbronnen en industrieel beleid – en natuurlijk zullen ze in sommige gevallen ook helpen om doelstellingen op nationaal niveau te halen.

Diese Vorschläge im Rahmen der Leitinitiativen werden auf Ebene der Europäischen Union das Vorgehen in entscheidenden Bereichen zeigen, wie etwa der digitalen Agenda, Innovation, Ressourceneffizienz und Industriepolitik.


Lidstaten die in een moeilijke situatie terechtkomen – en we zijn absoluut bereid ze te steunen en te helpen waar we maar kunnen – moeten zich ook realiseren dat ze zich aan de regels moeten houden. Als ze zich aan de regels houden, dan komen ze waarschijnlijk niet in de moeilijke situatie terecht waarin ze zich nu bevinden.

Also, Mitgliedstaaten, die in eine schwierige Situation geraten – und wir sind sicherlich bereit, sie zu unterstützen und ihnen zu helfen, wann immer das möglich ist – sollten auch verstehen, dass sie die Regeln beachten müssen, und wenn sie die Regeln beachten, dann werden sie wahrscheinlich nicht in die schwierige Situation geraten, in der sie sich jetzt befinden.


In dit stadium kan ik slechts het standpunt van de Commissie herhalen dat de Turks-Cyprioten niet gedupeerd mogen worden door deze situatie. Wij zullen ze helpen bij de beëindiging van hun economisch isolement en hen dichter bij de Unie brengen.

Zum jetzigen Zeitpunkt kann ich nur den Standpunkt der Kommission wiederholen, der besagt, dass die türkischen Zyprer durch diese Situation nicht bestraft werden dürfen und dass wir ihnen helfen werden, ihre wirtschaftliche Isolation zu überwinden und sie näher an die Union heranzuführen.


Daarom kunnen verschillende resoluties en rapporten misschien helpen het geweten van hun auteurs te sussen, maar zullen ze de situatie in Afrika niet verbeteren totdat de Afrikaanse leiders en de grootmachten van zowel oost als west ophouden te profiteren van de oorlog en de groeiende haat op het Afrikaanse continent.

Deshalb mögen die einzelnen Entschließungen und Berichte gut sein, um das Gewissen ihrer Verfasser zu beruhigen, zur Verbesserung der Lage in Afrika werden sie aber nicht beitragen, solange die politisch Verantwortlichen in Afrika und die Großmächte in Ost und West vom Krieg und dem zunehmenden Hass auf dem afrikanischen Kontinent profitieren.


De EU spreekt de krachtige hoop uit dat de gesprekken de situatie in Sri Lanka zullen helpen stabiliseren en zullen leiden tot een vreedzame oplossing van het conflict.

Die EU hofft fest darauf, dass die Gespräche dazu beitragen werden, die Lage in Sri Lanka zu stabilisieren und zu einer friedlichen Lösung des Konflikts zu führen.


De voorgestelde marktregelingen zullen worden aangepast aan de huidige situatie. Ze zullen gericht zijn op behoud van de traditionele afzetmogelijkheden voor wijn en wijnproducten. Ze omvatten ook maatregelen van de Commissie voor het geval van ernstige structurele overschotten, maatregelen met het oog op continuïteit in het aanbod en maatregelen om de kwaliteit van de verkochte wijn te waarborgen.

Mit den vorgeschlagenen Mechanismen soll die derzeitige Lage auf dem Weinmarkt stärker berücksichtigt werden, d. h., die traditionellen Absatzmärkte für Wein und weinhaltige Erzeugnisse bleiben erhalten, die Kommission kann auf besondere Fälle von erheblichen strukturellen Überschüssen reagieren, und es werden die kontinuierliche Versorgung und die Qualität des vermarkteten Weins sichergestellt.


Daarom moeten wij ze helpen om de administratieve en juridische moeilijkheden te overwinnen en moeten wij een passend industriebeleid ontwikkelen". Hij voegt hieraan toe: "Dit verslag is een belangrijke bron van kennis over de wereld van het MKB en bevestigt dat wij de juiste strategische keuzen hebben gemaakt, die zullen worden opgenomen in het Geïntegreerd programma dat zeer binnenkort aan de Commissie zal worden gepresenteerd".

Das Mitglied der Kommission fügte dem folgendes hinzu: "Dieser Bericht bedeutet eine wichtige Bereicherung des Wissens über die Welt der KMU; er bestärkt uns in der Auswahl der strategischen Optionen für das integrierte Programm, das die Kommission in Kürze vorgelegen wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie wij zullen ze helpen' ->

Date index: 2023-12-12
w