Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Traduction de «situaties bijvoorbeeld wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Reaktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het recht op consulaire bescherming geldt ook in alledaagse situaties, bijvoorbeeld wanneer een vakantieganger ernstig ziek is of het slachtoffer wordt van een misdrijf.

Das Recht auf konsularischen Schutz gilt aber auch für ganz alltägliche Notsituationen wie für den Fall, dass ein EU-Bürger, der in einem Drittland Urlaub macht, dort plötzlich schwer erkrankt oder Oper eines Verbrechens wird.


De bestreden bepaling vormt de omzetting in het interne recht van artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG, volgens hetwelk geen einde kan worden gesteld aan het verblijfsrecht van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten indien bijzonder schrijnende situaties zulks rechtvaardigen, bijvoorbeeld wanneer een familielid tijdens het huwelijk of het geregistreerd partnerschap het slachtoffer is geweest van huiselijk geweld.

Die angefochtene Bestimmung stellt die Umsetzung von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/38/EG in das innerstaatliche Recht dar, wonach das Aufenthaltsrecht von Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, nicht beendet werden darf, wenn es aufgrund besonders schwieriger Umstände erforderlich ist, wie etwa bei Opfern von Gewalt im häuslichen Bereich während der Ehe oder der eingetragenen Partnerschaft.


Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer er behoefte bestaat aan toekomstige overheveling van technische ondersteuningstaken van het secretariaat-generaal van de Raad of van de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren tot uiterlijk 30 juni 2013 in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke gevallen met hun post kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat vooraf een post bekend is gemaakt.

Um Sonderfälle (beispielsweise die Notwendigkeit, künftig Aufgaben der technischen Unterstützung vom Generalsekretariat des Rates oder von der Kommission zum EAD zu verlagern) flexibel berücksichtigen zu können, sollte bis zum 30. Juni 2013 in hinreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten mit ihrer Stelle vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung einer freien Stelle möglich sein.


· Een overeenkomst kan ongeldig worden verklaard wanneer van een partij op oneerlijke wijze wordt geprofiteerd, bijvoorbeeld wanneer hij onervaren is en de wederpartij dit wist of geacht kon worden te weten en van de situatie van de eerstgenoemde partij heeft geprofiteerd door het verkrijgen van een buitensporig of oneerlijk voordeel op grond van die situatie.

· Ein Vertrag kann für nichtig erklärt werden, wenn eine Partei in unfairer Weise benachteiligt wurde, wenn sie beispielsweise unerfahren ist und die andere Partei dies wusste oder von ihr erwartet werden konnte, dass sie dies wusste, und die Lage der erstgenannten Partei ausgenutzt und daraus einen übermäßigen Nutzen oder unfairen Vorteil gezogen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn echter ook situaties waarin de uitwisseling van marktinformatie schadelijk kan zijn voor de mededinging, bijvoorbeeld wanneer ondernemingen gevoelige informatie gebruiken om hun prijzen onderling af te stemmen.

Es gibt aber auch Fälle, in denen der Austausch von Marktinformationen dem Wettbewerb schaden kann, zum Beispiel wenn Unternehmen sensible Informationen für die Abstimmung ihrer Preise nutzen.


Wanneer door verschillende lidstaten verschillende exploitanten van mobiele satellietsystemen worden geselecteerd, kan dit leiden tot complexe situaties met schadelijke interferentie of kan dit zelfs betekenen dat een geselecteerde exploitant geen pan-Europese satellietdienst kan leveren, bijvoorbeeld wanneer aan deze exploitant in verschillende lidstaten verschillende radiofrequenties worden toegewezen.

Die Auswahl unterschiedlicher Betreiber von Satellitenmobilfunksystemen durch verschiedene Mitgliedstaaten könnte auch komplexe funktechnische Störungssituationen herbeiführen oder sogar bedeuten, dass ein ausgewählter Betreiber daran gehindert wird, europaweit einen Satellitendienst anzubieten, weil ihm beispielsweise in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche Funkfrequenzen zugeteilt wurden.


In artikel 16, lid 1 tot en met lid 3, wordt nader uiteengezet in welke situaties opvangvoorzieningen voor asielzoekers kunnen worden beperkt of ingetrokken (bijvoorbeeld wanneer de asielzoeker niet voldoet aan de meldingsplicht of ten onrechte aanspraak heeft gemaakt op materiële opvangvoorzieningen).

In Artikel 16 Absatz 1 bis 3 sind die Fälle dargestellt, in denen die Asylbewerbern im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile eingeschränkt oder entzogen werden können (z. B. Nichterfüllung der Meldepflichten, unrechtmäßiger Genuss materieller Vorteile).


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegen ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]


Deze termijn staat de Raad ook voor ogen wanneer hij erop aandringt de toegang van het bedrijfsleven tot financiering te verbeteren, en de Commissie verzoekt om de huidige mogelijkheden te onderzoeken om de vernieuwing van het Europese wagenpark op een gecoördineerde manier te stimuleren met het oog op een vermindering van de CO2-uitstoot en het brandstofverbruik en vergroting van de veiligheid, bijvoorbeeld bij de terugwinning en recycling van voertuigen, een en ander gebaseerd op de analyse van de ...[+++]

Gleich­zeitig hebt der Rat hervor, dass der Zugang der Wirtschaft zu Finanzmitteln erleichtert werden muss; er ersucht die Kommission, auf der Grundlage einer Analyse der Lage und der derzeitigen Verfahren in den Mitgliedstaaten zu prüfen, wie – beispielsweise im Bereich Verwertung und Recycling von Fahrzeugen – die Erneuerung der europäischen Kraftfahrzeugflotte in koordinierter Weise gefördert werden kann, um die CO -Emissionen und den Kraftstoffverbrauch zu senken und die Sicherheit zu erhöhen, und entsprechende Vorschläge vorzulegen, wobei allerdings zu bedenken ist, dass die Fahrzeuge für alle Verbrauchergruppen erschwinglich bleib ...[+++]


In die overweging, waarvan de inhoud nog moet worden besproken, zou worden aangegeven dat de verordening bijvoorbeeld van toepassing is in de situatie waarin de schuldeiser en de schuldenaar hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende lidstaten of wanneer een gegeven beslissing inzake onderhoudsverplichtingen betrekking heeft op een schuldenaar en een schuldeiser die hun gewone verblijfplaats in dezelfde lidstaat hebben, maar de beslissing vervolgens in een andere li ...[+++]

In diesem Erwägungsgrund, dessen Inhalt noch zu erörtern wäre, könnte angegeben werden, dass die Verordnung beispielsweise in Fällen Anwendung findet, in denen sich der Unterhaltsberechtigte und der Unterhaltspflichtige gewöhnlich in verschiedenen Staaten aufhalten, oder aber in Fällen, in denen eine in Unterhaltssachen erlassene Entscheidung einen Unterhaltsberechtigten und einen Unterhaltspflichtigen betrifft, die beide zwar ihren gewöhnlichen Aufenthalt in demselben Mitgliedstaat haben, die Entscheidung jedoch später in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckt werden muss, weil der Unterhaltspflichtige nach dort verzogen ist.




D'autres ont cherché : situaties bijvoorbeeld wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties bijvoorbeeld wanneer' ->

Date index: 2021-01-01
w