Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situaties geweest waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond

Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is nog nooit een situatie geweest waarin de verkoop zo snel inzakte.

Nie sind die Verkaufszahlen so schnell eingebrochen.


Er is nog nooit een situatie geweest waarin de verkoop zo snel inzakte.

Nie sind die Verkaufszahlen so schnell eingebrochen.


We kunnen geen situatie toestaan – en dergelijke situaties zijn er zeker al geweest – waarin een bureau, een kwartier voordat de markten sluiten, een land een lagere rating geeft, met volstrekt onwenselijke gevolgen.

Wir können nicht zulassen – und solche Situationen sind leider kein Hirngespinst –, dass ein Land 15 Minuten vor dem Schließen der Märkte von einer Agentur niedriger bewertet wird, was dann zu völlig unerwünschten Folgen führt.


Voor ons is de afgelopen periode een tijd geweest waarin onze stabiliteit, onze gunstige situatie gedurende bepaalde tijd een achteruitging te zien gaf, maar de minder ontwikkelde landen lopen het gevaar een heel decennium achterop te raken bij de armoedebestrijding, en een verloren decennium betekent een hele verloren generatie.

Wir haben eine Phase durchlebt, während der unsere Stabilität erschüttert war und unsere komfortable Lage über eine begrenzte Zeit hin abgenommen hat, sie aber laufen Gefahr im Kampf gegen die Armut ein Jahrzehnt zu verlieren, und ein Jahrzehnt heißt, dass eine ganze Generation verloren ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder zijn er situaties geweest waarin lidstaten een gemeenschappelijk standpunt dat eerder door de EU was goedgekeurd, verwierpen.

Darüber hinaus kam es vor, dass einzelne MS einem bereits in der EU angenommenen gemeinsamen Standpunkt später nicht gefolgt sind.


Deze anomalie lijkt niet onevenredig van aard te zijn, aangezien ze geen ander doel heeft dan aan de minderjarige een bijkomende garantie te bieden in vergelijking met de situatie waarin hij zou zijn beland indien hij meerderjarig was geweest » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2366/001 en 2367/001, p. 8).

Diese Anomalie scheint nicht unverhältnismässig zu sein, da sie keinem anderen Zweck dient, als dem Minderjährigen eine zusätzliche Garantie im Vergleich zu der Situation zu bieten, in der er sich befunden hätte, wenn er volljährig gewesen wäre » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2366/001 und 2367/001, S. 8).


Zoals in punt 1.2.1. werd uiteengezet, is de Autoriteit in elk geval van mening dat de oprichting van Entra meer overeenstemming vertoont met situaties waarin een registratie in het kadaster aanleiding zou hebben gegeven tot het betalen van zegelrechten, dan met situaties waarin dit niet het geval zou zijn geweest.

Wie in Absatz 1.2.1 dargestellt, ist die Überwachungsbehörde in jedem Fall der Ansicht, dass die Errichtung von Entra viel eher diesen Situationen vergleichbar war, in denen durch eine Eintragung im Liegenschaftskataster zum betreffenden Zeitpunkt eine Pflicht zur Entrichtung von Verbrauchsteuern begründet wurde, als den Situationen, in denen keine Verbrauchsteuerpflicht entstand.


De lidstaten kunnen toestaan dat exploitanten die geen fout hebben begaan of niet nalatig zijn geweest de kosten van herstelmaatregelen niet hoeven te dragen in situaties waarin de betrokken schade het gevolg is van emissies of gebeurtenissen die uitdrukkelijk waren toegestaan of waarvan de potentiële schadelijkheid niet bekend kon zijn toen die gebeurtenis of emissie plaatsvond.

Die Mitgliedstaaten können die Möglichkeit vorsehen, dass Betreiber, die nicht vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt haben, die Kosten für Sanierungsmaßnahmen in den Fällen nicht zu tragen haben, in denen der betreffende Schaden auf Emissionen oder Ereignisse zurückzuführen ist, die ausdrücklich genehmigt wurden oder deren schädigende Wirkung zum Zeitpunkt des Auftretens der Emission oder des Ereignisses nicht vorhersehbar war.


Situatie: Zelfde situatie als in voorbeeld 7 in punt 331, behalve dat de norm wordt overeengekomen tussen in de lidstaat gevestigde fabrikanten van het consumentenproduct in snelle ontwikkeling (die goed zijn voor 65 % van de omzet van het betrokken product in de lidstaat), er geen open raadpleging is geweest over de goedgekeurde specificaties (waarin gedetailleerde normen zijn vervat betreffende het soort verpakkingsmateriaal dat moet worden gebruikt) en de specificaties van de vrijwillige norm niet worden gepubl ...[+++]

Sachverhalt: Die Situation ist dieselbe wie in Beispiel 7 Randnummer 331, mit dem Unterschied, dass die Norm nur zwischen den Herstellern des sich schnell wandelnden Konsumguts mit Sitz in dem betreffenden Mitgliedstaat, die einen Anteil von 65 % am Produktabsatz in dem Mitgliedstaat haben, vereinbart wird, es keine offene Konsultation zu den angenommenen Spezifikationen mit detaillierten Normen zu den zu verwendenden Verpackungsmaterialen gab und die Spezifikationen der freiwilligen Norm nicht veröffentlicht wurden.


45. herinnert aan zijn aanbeveling van 12 december 2001 aan de Raad inzake "een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: veiligheid op de vergaderingen van de Europese Raad en andere vergelijkbare evenementen" , en verzoekt de lidstaten om een disproportionele aanwending van geweld te voorkomen en de nationale politiemachten de instructie gegeven om hun geweldaanwending onder controle te houden en de rechten van de individu te beschermen, zelfs wanneer men te maken heeft met verwarde situaties waarbij menigten betrokken zijn, waarin gewelddadige wetsovertreders zi ...[+++]

45. erinnert an seine Empfehlung vom 12. Dezember 2001 an den Rat zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts: Sicherheit der Tagungen des Europäischen Rates und anderer Veranstaltungen von vergleichbarer Tragweite , und empfiehlt den Mitgliedstaaten, einen unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt zu vermeiden und die nationalen Polizeikräfte anzuweisen, Gewalt zu kontrollieren und die Rechte des Einzelnen zu wahren, selbst bei Massenaufläufen, in denen sich gewalttätige Gesetzesbrecher mit friedvollen gesetzestreuen Bürgern vermischen; vertritt die Ansicht, dass den nationalen Polizeikräften zur Auflage gemacht werden sollte, d ...[+++]




D'autres ont cherché : situaties geweest waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties geweest waarin' ->

Date index: 2023-02-01
w