36. wijst erop dat deze methoden door het Parlement diepgaand bestudeerd en
uitvoerig behandeld moeten worden en dat zij een regeling in de vorm van een interinstitutioneel akkoord noodzakelijk maken. Indien de Commissie ervan uitgaat dat van coregulering geen gebruik dient t
e worden gemaakt in situaties "waarin regels op uniforme
wijze moeten worden toege ...[+++]past in elke lidstaat” , dan is het toepassingsgebied ervan waarschijnlijk niet erg groot. Het mag er in ieder geval niet toe leiden dat milieudoelstellingen voor het bedrijfsleven worden vastgesteld buiten het Parlement om en uitsluitend met instemming van de Raad , door middel van afspraken tussen de Commissie en industrieorganisaties, die noch representatief zijn noch verplicht zijn rekenschap en verantwoording af te leggen ; 36. betont, dass diese Methoden einer eingehenden Prüfung und Behandlung im Pa
rlament sowie einer Regelung in Form einer interinstitutionellen Vereinbarung bedürfen ; wenn die Kommission davon ausgeht, dass von Koregulierung kein Gebrauch gemacht werden sollte, wenn "Vorschriften in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewandt werden müssen” , dann dürfte ihr Anwendungsbereich nicht sehr groß sein; es darf je
denfalls nicht dazu kommen, dass Zielvorgaben für die Industrie, die dem Umweltschutz dienen, "am Parlament vorbei” und ledigli
...[+++]ch mit Zustimmung des Rates in Vereinbarungen zwischen der Kommission und Industrieverbänden, welche weder "repräsentativ” noch "rechenschaftspflichtig” sind, festgelegt werden ;