Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situaties zijn daardoor nu veel " (Nederlands → Duits) :

Onze situatie is daarom nu veel stabieler dan voorheen.

Im Hinblick auf Stabilität stehen wir also weitaus besser da als zuvor.


Nu de situatie in verschillende delen van Europa verbetert, wordt het in veel lidstaten een topprioriteit om te verzekeren dat laaggeschoolde jongeren adequate steun krijgen.

Da sich die Lage in zahlreichen Teilen Europas verbessert, wird es in vielen Mitgliedstaaten zu den obersten Prioritären gehören, dafür Sorge zu tragen, dass geringqualifizierte junge Menschen angemessene Unterstützung erhalten.


De druk van de publieke opinie en de aandacht die eraan wordt besteed in verband met deze situaties zijn daardoor nu veel groter dan ze waren.

Der Druck der öffentlichen Meinung und die öffentliche Aufmerksamkeit in dieser Angelegenheit sind daher weitaus größer als noch vor Jahren.


De Europese Unie is nu veel beter uitgerust om met de huidige crisis om te gaan en om te voorkomen dat soortgelijke situaties zich in de toekomst nog eens voordoen.

Die Europäische Union ist jetzt sehr viel besser gerüstet, um mit der derzeitigen Krise fertig zu werden und ähnliche Situationen künftig zu vermeiden.


Paradoxaal genoeg is de situatie in Moldavië nu beter dan een jaar geleden, terwijl Oekraïne – dat voor alle anderen als voorbeeld moest dienen – er vandaag veel slechter voorstaat.

Paradoxerweise ist die Republik Moldau jetzt in einer besseren Lage als vor einem Jahr, während sich die Ukraine, die als Beispiel angeführt wurde, dem alle folgen sollten, in einer schlechteren Lage befindet.


Uiteraard ben ik zeer verheugd dat wij een compromis hebben weten te bereiken op basis waarvan wij de situatie voor migranten kunnen verbeteren. Wij hebben ons hierbij gericht op de meest kwetsbare groepen migranten, gezinnen en kinderen, en wij kunnen hun nu veel meer rechten bieden dan in veel andere wetgevingen vandaag de dag. Het lijkt mij dat wij zo aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt en ik zie dit dan ook als een grote prestatie van de onderhandelaars van het Parlement ten tijde van het debat over deze kwesties.

Ich muss sagen, ich freue mich natürlich, dass wir Kompromisse gefunden haben, die uns helfen werden, die Situation für Migranten zu verbessern, dass wir die schutzbedürftigsten Gruppen – Familien und Kinder – in den Mittelpunkt gestellt haben und ihnen wesentlich mehr Rechte einräumen, als derzeit in vielen nationalen Gesetzgebungen vorgesehen.


Meertaligheid bevordert wederzijds begrip en kan daardoor veel bijdragen aan de dialoog tussen mensen, of dit nu op school, op het werk of tijdens de vrije tijd is.

Die Mehrsprachigkeit fördert das gegenseitige Verstehen und kann so beträchtlich zum Dialog zwischen den Völkern beitragen, ob in der Schule, am Arbeitsplatz oder in der Freizeit.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, nu wij het verslag-Lagendijk behandelen kunnen wij zonder meer vaststellen dat de situatie in de Westelijke Balkan, in de landen van het Stabiliteitspact, nu veel beter is dan een jaar geleden.

– (EL) Frau Präsidentin, bei der Diskussion über den Bericht Lagendijk stellen wir zweifellos fest, dass die aktuelle Situation in den Westlichen Balkanstaaten, in den Ländern des Stabilitätspakts, eindeutig besser ist als im vergangenen Jahr.


Daardoor kan nu beter rekening worden gehouden met de situatie in een land zelf wat betreft economische groei en de openbare financiën, maar blijven landen met tekorten boven de 3% geconfronteerd worden met de buitensporigtekortprocedure.

In diesem Verfahren kann länderspezifischen Überlegungen im Hinblick auf Wirtschaftswachstum und öffentliche Finanzlage besser Rechnung getragen werden, was jedoch nicht ausschließt, dass für Länder mit einem Defizit von über 3 % nach wie vor das Defizitverfahren eingeleitet wird.


De op een na meest gesproken vreemde taal in de EU is Duits (12%), dat veel gebruikt wordt in de landen die vorig jaar tot de EU zijn toegetreden en daardoor het Frans (11%) nipt heeft ingehaald; door de uitbreiding van 2004 ligt het Russisch nu op een gedeelde vierde plaats – samen met het Spaans – in de rangschikking van meest gesproken vreemde talen in de EU;

Auf Platz 2 folgt Deutsch (12 %), das Französisch (11 %) als zweithäufigste Fremdsprache in der EU leicht überholt hat. Das liegt an der weiten Verbreitung des Deutschen in den Ländern, die der EU vergangenes Jahr beigetreten sind. Mit der EU-Erweiterung 2004 hat Russisch sich an die vierte Stelle geschoben und liegt damit jetzt auf der Skala der verbreitetsten Fremdsprachen in der EU gleichauf mit Spanisch.




Anderen hebben gezocht naar : onze situatie     situatie is daarom     daarom nu veel     situatie     in veel     situaties zijn daardoor nu veel     soortgelijke situaties     soortgelijke situaties zich     veel     vandaag veel     wij de situatie     hun nu veel     vrije tijd     daardoor     daardoor veel     zijn     toegetreden en daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties zijn daardoor nu veel' ->

Date index: 2025-01-12
w