Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sjaria-wetgeving wordt toegepast » (Néerlandais → Allemand) :

Uiterlijk drie jaar nadat de wetgeving van kracht is geworden (31 december 2012), moet de Europese Commissie een rapport klaar hebben over hoe de wetgeving wordt toegepast.

Die Europäische Kommission erstellt spätestens drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung (31. Dezember 2012) einen Bericht über ihre Anwendung.


De gedeeltelijke vernietiging van de bestreden bepaling heeft niet tot gevolg dat die bepaling, in afwachting van een optreden van de wetgever, niet meer zou kunnen worden toegepast door de administratieve overheden of door de Raad van State wanneer zij vaststellen dat de overtredingen vaststaan, dat het bedrag van de geldboete niet onevenredig is met de ernst van de overtreding en dat er geen reden zou zijn geweest om uitstel te verlenen zelfs indien de wet in die maatregel had voorzien.

Die teilweise Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hat nicht zur Folge, dass diese in Erwartung eines gesetzgeberischen Eingreifens nicht mehr durch die Verwaltungsbehörden oder durch den Staatsrat angewandt werden könnte, wenn sie feststellen, dass die Verstöße erwiesen sind, dass die Höhe der Geldbuße nicht unverhältnismäßig gegenüber der Schwere des Verstoßes ist und dass kein Anlass bestünde, einen Aufschub zu gewähren, selbst wenn diese Maßnahme im Gesetz vorgesehen worden wäre.


Om dat fenomeen in te dijken heeft de wetgever een gedeeltelijke responsabilisering van bepaalde werkgevers willen organiseren : « Een identieke ' responsabiliseringscoëfficiënt ' wordt toegepast op alle geresponsabiliseerde besturen.

Um dieses Phänomen zu bewältigen, beabsichtigte der Gesetzgeber, eine teilweise Mitverantwortung gewisser Arbeitgeber zu organisieren: « Es wird ein identischer ' Mitverantwortungskoeffizient ' auf alle zur Mitverantwortung herangezogenen Verwaltungen angewandt.


J. overwegende dat de internationale media op 22 maart 2002 melding maakten van een brief van de Nigeriaanse minister van Justitie Godwin Agabi aan de twaalf noordelijke deelstaten van Nigeria waar de Sjaria-wetgeving wordt toegepast, waarin hij mededeelde dat "een moslim niet mag worden onderworpen aan strengere straffen dan die welke voor hetzelfde vergrijp aan andere Nigerianen wordt opgelegd" en dat elke rechtbank "die discriminerende straffen oplegt welbewust een schending van de grondwet begaat" (sectie 42 (1a), die vrijheden op seksueel, religieus, etnisch en politiek gebied garandeert),

J. in der Erwägung, dass die internationalen Medien am 22. März 2002 über das Schreiben des nigerianischen Justizministers Godwin Agabi an die 12 nördlichen nigerianischen Bundesstaaten, die die Scharia anwenden, berichteten, in dem es hieß, dass gegen einen Muslim keine härtere Strafe verhängt werden dürfte als gegen andere Nigerianer für die gleiche Straftat verhängt würde und dass jedes Gericht, das diskriminierende Strafen verhängt, bewusst die Verfassung missachtet (Abschnitt 42 Absatz 1a, der die sexuellen, religiösen, ethnischen und politischen Freiheiten garantiert),


EU-landen die moeite hadden met het uitvoeren van de nieuwe maatregelen werd een overgangsregeling toegestaan voordat de wetgeving werd toegepast (België, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en Portugal).

Den EU-Ländern, die Schwierigkeiten bei der Umsetzung der neuen Maßnahmen hatten, wurden vor der Anwendung der Richtlinie Übergangsregelungen zugestanden (Belgien, Deutschland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Österreich und Portugal).


Op deze instrumenten mag nationale wetgeving worden toegepast.

Für diese Instrumente können einzelstaatliche Rechtsvorschriften gelten.


Op deze instrumenten mag nationale wetgeving worden toegepast.

Für diese Instrumente können einzelstaatliche Rechtsvorschriften gelten.


D. overwegende dat de huidige juridische interpretaties van de Sjaria-wetgeving in Nigeria onder meer de toepassing van de doodstraf inhouden, die in strijd is met internationale mensenrechtenakkoorden welke door Nigeria zijn geratificeerd, waaronder het Verdrag inzake de afschaffing van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen, het Verdrag tegen foltering en iedere vorm van wrede, onmenselijke en vernederende behandeling of straf en het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke en politieke rechten;

D. in der Erwägung, dass die derzeitigen Auslegungen des Scharia-Strafrechts durch die Justiz in Nigeria auch die Anwendung der Todesstrafe vorsehen, was gegen internationale Menschenrechtsabkommen, die von Nigeria ratifiziert worden sind, verstößt, darunter das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form der Diskriminierung der Frau, das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte,


- na te gaan in welke mate beleidsdoelstellingen worden verwezenlijkt en wetgeving wordt toegepast.

- des Ausmaßes, in dem politische Ziele erreicht und die Rechtsvorschriften durchgesetzt werden.


M. overwegende dat in steeds meer Nigeriaanse districten door moslimfundamentalisten het sjaria-recht wordt toegepast, hetgeen zeer ernstige gevolgen heeft voor de burgerlijke vrijheden en de mensenrechten, alsook voor de vrede tussen de verschillende etnische groepen,

M. in der Erwägung, dass die von Fundamentalisten in einer zunehmenden Zahl von nigerianischen Provinzen angewandten Gesetze der „Scharia“ sehr schwerwiegende Auswirkungen auf die bürgerlichen Freiheiten und die Menschenrechte sowie auf den Frieden zwischen verschiedenen Volksgruppen haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sjaria-wetgeving wordt toegepast' ->

Date index: 2024-06-27
w