Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «slachtingen onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen






onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. spreekt met klem zijn veroordeling uit over de foltering en slachtingen onder Syrische burgers door beide partijen in het conflict en betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden;

1. verurteilt die von beiden Konfliktparteien verübten Folterungen und Massentötungen von Zivilisten in Syrien aufs Schärfste und spricht den Angehörigen der Opfer sein Beileid aus;


De Europese Unie spreekt haar krachtige veroordeling uit over het brute geweld en de slachtingen onder burgers, waaronder een groot aantal kinderen en vrouwen, zoals op 26 mei in de stad Houla en op 6 juni in de dorpen Qubair en Maarzaf in de provincie Hama.

Die Europäische Union verurteilt scharf die brutale Gewalt und die Massaker an Zivil­personen, darunter viele Kinder und Frauen, wie sie am 26. Mai in der Stadt Hula und am 6. Juni in den Dörfern Kubair und Maarsaf in der Provinz Hama verübt wurden.


Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem en ook gezien mijn eigen recente bezoek aan Gaza waar ik met eigen ogen heb geconstateerd dat Israël de belegering van Gaza gewoon niet heeft opgeh ...[+++]

Angesichts der letzten Ereignisse in Gaza jedoch, zum Beispiel angesichts des brutalen und willkürlichen Gemetzels an Zivilisten und der Zerstörung der Infrastruktur in Gaza, bei der Milliarden europäischer Entwicklungshilfe effektiv vernichtet wurden; im Kontext der Entscheidung des Europäischen Parlaments im vergangenen Dezember, die Höherstufung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Israel zu verschieben; und unter Berücksichtigung der unablässigen Missachtung von UN-Resolutionen und der Erweiterung der Siedlungen in der Westbank und in Jerusalem; und schließlich in Hinblick auf meinen eigenen kürzlich erfolgten Besuc ...[+++]


Terrorisme is een misdaad tegen de mensheid, maar mijns inziens is het niet nodig een Internationaal Strafhof aan te wijzen om deze misdrijven te berechten, ook omdat het onaanvaardbaar is dat slachtingen onder de burgerbevolking tijdens militaire acties door niemand worden berecht.

Zwar ist der Terrorismus ein Verbrechen gegen die Menschheit, doch muss meines Erachtens nicht unbedingt der Internationale Strafgerichtshof mit derartigen Verbrechen befasst werden, auch weil es gleichzeitig nicht hingenommen werden kann, dass niemand über die bei militärischen Einsätzen verübten Massaker unter der Zivilbevölkerung richtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terrorisme is een misdaad tegen de mensheid, maar mijns inziens is het niet nodig een Internationaal Strafhof aan te wijzen om deze misdrijven te berechten, ook omdat het onaanvaardbaar is dat slachtingen onder de burgerbevolking tijdens militaire acties door niemand worden berecht.

Zwar ist der Terrorismus ein Verbrechen gegen die Menschheit, doch muss meines Erachtens nicht unbedingt der Internationale Strafgerichtshof mit derartigen Verbrechen befasst werden, auch weil es gleichzeitig nicht hingenommen werden kann, dass niemand über die bei militärischen Einsätzen verübten Massaker unter der Zivilbevölkerung richtet.


11. is ten zeerste verontwaardigd over de grootschalige slachtingen onder boeren en boerinnen die onlangs door de paramilitaire groeperingen zijn aangericht in de regio's Magdalena, Magdalena Medio, Cauca en Putumayo en over de bedreigingen van de boeren in onder meer de regio Tumaco; is van mening dat het behalen van belangrijke resultaten in de strijd tegen straffeloosheid en tegen gewapende groepen die de mensenrechten en het internationale humanitaire recht schenden van essentieel belang zijn voor de geloofwaardigheid van de rechtsstaat; dringt er bij de Colombiaanse regering op aan haar strijd tegen de paramilitaire groeperingen e ...[+++]

11. ist zutiefst entrüstet angesichts der breiten Massaker an der Landbevölkerung, die in jüngster Zeit von den paramilitärischen Gruppen in den Regionen Magdalena, Magdalena Medio, Cauca und Putumayo verübt wurden, und angesichts der Bedrohungen der Bauern in der Region Tumaco und anderswo; ist der Ansicht, dass die Bekämpfung der Straffreiheit und der bewaffneten Gruppen, die die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht verletzen, eine Vorbedingung für die Glaubwürdigkeit des Rechtsstaats ist; drängt die kolumbianische Regierung, in ihrem Kampf gegen die paramilitärischen Gruppen fortzufahren und ihre Bemühungen um die Festigung ...[+++]


De EU is ernstig bezorgd over internationale berichten over slachtingen onder onschuldige burgers, massale executies van krijgsgevangen in het noorden van Afghanistan en lucht- en raketaanvallen op woonwijken.

Die EU ist zutiefst besorgt über die internationalen Berichte über Massaker an unschuldigen Zivilisten, über Massenhinrichtungen von Kriegsgefangenen im nördlichen Teil des Landes sowie über Luft- und Raketenangriffe auf Wohngebiete.


w