Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers meer komen » (Néerlandais → Allemand) :

· Ieder jaar komen meer dan 4 000 werknemers om het leven als gevolg van arbeidsgerelateerde ongevallen en zijn ruim drie miljoen werknemers slachtoffer van een ernstig ongeval op het werk dat leidt tot een verzuim van meer dan drie dagen[15].

· Jährlich sterben über 4000 Arbeitnehmer aufgrund von Arbeitsunfällen, und mehr als drei Millionen Erwerbstätige erleiden einen schweren Arbeitsunfall, der zur Folge hat, dass sie länger als drei Tage bei der Arbeit fehlen.[15]


Uit de informatie die de Commissie heeft verzameld, blijkt duidelijk dat het belangrijk is dat de lidstaten meer in het werk stellen om vaker tot onderzoek en vervolging te komen en om de druk op de slachtoffers en hun getuigenis tijdens het verzamelen van bewijsmateriaal te verminderen.

Die von der Kommission zusammengetragenen Informationen weisen eindeutig darauf hin, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen zur Erhöhung der Anzahl der Ermittlungen und Verfolgungen ausbauen und die während der Beweiserhebungsverfahren auf den Opfern und ihren Zeugen ruhende Last verringern müssen.


Het is dan ook aangewezen dat de Europese Unie een aantal sterke initiatieven neemt om ook die slachtoffers te herdenken en ervoor te zorgen dat er in de toekomst zo weinig mogelijk, om niet te zeggen geen slachtoffers meer komen van dergelijke totalitaire islamitische organisaties en landen.

Angemessen wäre es deshalb, wenn die Europäische Union wirksame Initiativen ergreifen würde, um auch dieser Opfer zu gedenken und dafür zu sorgen, dass die Anzahl der Opfer solcher totalitärer islamischer Organisationen und Länder möglichst weit reduziert wird, am besten auf Null.


7. benadrukt dat mensenhandel een ernstig misdrijf is dat vooral vrouwen treft en dat een schending inhoudt van de mensenrechten en de menselijke waardigheid die de Unie niet kan aanvaarden; betreurt dat het aantal slachtoffers van mensenhandel naar en vanuit de EU toeneemt, ondanks de inwerkingtreding van de EU-richtlijn inzake de bestrijding van mensenhandel in december 2011; verzoekt de lidstaten meer inspanningen te leveren om deze verontrustende tendens om te buigen door ervoor te zorgen dat er, in overeenstemming met de richtl ...[+++]

7. betont, dass der Menschenhandel ein schwerwiegendes Verbrechen ist, dem vor allem Frauen zum Opfer fallen, und eine Verletzung der Menschenrechte und der Menschenwürde darstellt, die die Union nicht hinnehmen kann; bedauert, dass der Menschenhandel in die bzw. aus der EU trotz des im Dezember 2011 erfolgten Inkrafttretens der EU-Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels weiter zunimmt; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um eine Umkehr dieser besorgniserregenden Tendenz zu verstärken, indem sie – im Einklang mit der Richtlinie – eine gemeinsame, koordinierte und ambitionierte Strategie sowie Rechtsvorschriften und M ...[+++]


Richtlijn 2011/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2011 inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers daarvan en Richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie komen tegemoet aan, onder meer, de specifieke behoeften van de bijzondere categorieën slachtoffers van mensenhandel, seksueel m ...[+++]

Mit der Richtlinie 2011/93/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornographie und der Richtlinie 2011/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer wird unter anderem auf die spezifischen Bedürfnisse dieser besonderen Kategorien von Opfern des Menschenhandels sowie des sexuellen Missbrauchs und der sexueller Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie eingegangen.


Naast de bepalingen die de Commissie nu voorstelt, kan er meer worden gedaan om slachtoffers in elke afzonderlijke lidstaat in hun behoeften tegemoet te komen.

Trotz der derzeit im Kommissionsvorschlag enthaltenen Bestimmungen kann mehr getan werden, um den Bedürfnissen der Opfer in jedem einzelnen Mitgliedstaat Rechnung zu tragen.


Om tot overeenstemming te komen, dienen de bevoegde instanties alle relevante criteria bij hun beoordeling te betrekken, waaronder die welke zijn vervat in de richtsnoeren uit het jaarverslag van Eurojust over 2003, en dienen zij bijvoorbeeld rekening te houden met de plaats waar de strafbare feiten overwegend hebben plaatsgevonden, de schade is geleden of, de plaats waar één of meer verdachten zich bevinden alsmede met de mogelijkheid van overlevering of uitlevering aan een andere rechtsmacht, de nationaliteit of verblijfplaats van d ...[+++]

Zur Erreichung eines Einvernehmens sollten die zuständigen Behörden alle einschlägigen Kriterien in Erwägung ziehen, zu denen auch die Kriterien gehören können, die in den im Eurojust-Jahresbericht 2003 veröffentlichten Leitlinien enthalten sind, und beispielsweise den Ort, an dem die Tatbegehung hauptsächlich erfolgt ist, den Ort, an dem der größte Schaden eingetreten ist, den Aufenthaltsort der verdächtigten oder beschuldigten Person und Möglichkeiten für ihre Überstellung oder Auslieferung an andere zuständige Staaten, die Staatsangehörigkeit oder den Wohnsitz der verdächtigten oder beschuldigten Person, maßgebliche Interessen der ver ...[+++]


Om tot overeenstemming te komen dienen de bevoegde instanties alle relevante criteria bij hun beoordeling te betrekken, waaronder die welke zijn vervat in de richtsnoeren uit het jaarverslag van Eurojust over 2003 en zijn opgesteld ten behoeve van de praktijk, en dienen zij bijvoorbeeld rekening te houden met de plaats waar in overwegende mate de strafbare feiten hebben plaatsgevonden, de schade is geleden, de plaats waar één of meer verdachten zich bevinden alsmede de mogelijkheid van overlevering of uitlevering aan een andere rechts ...[+++]

Zur Erreichung eines Einvernehmens sollten die zuständigen Behörden die einschlägigen Kriterien in Erwägung ziehen, zu denen auch die Kriterien gehören können, die in den im Eurojust-Jahresbericht 2003 veröffentlichten und für die Belange der Praxis aufgestellten Leitlinien enthalten sind, und beispielsweise den Ort, an dem die Tatbegehung hauptsächlich erfolgt ist, den Ort, an dem der größte Schaden eingetreten ist, den Aufenthaltsort der verdächtigten oder beschuldigten Person und Möglichkeiten für ihre Überstellung oder Auslieferung an andere zuständige Staaten, die Staatsangehörigkeit oder den Wohnsitz der verdächtigten oder beschuld ...[+++]


Door opname van een apart streepje over dit probleem, zoals de Raad voorstelt, zou het accent meer komen te liggen op de daders dan op de slachtoffers. Dit zou het evenwicht in de benadering van de Commissie verstoren.

Die Schaffung eines neuen gesonderten Absatzes zu diesem Aspekt, wie sie vom Rat vorgeschlagen wird, würde jedoch bedeuten, dass den Tätern mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird als den Opfern, wodurch der gut ausgewogene Ansatz der Kommission in diesem Punkt unterminiert würde.


· Meer in het bijzonder heeft, naar aanleiding van een aantal ernstige ongevallen met bussen op respectievelijk 8 mei 2003 in Hongarije (33 slachtoffers) en 18 mei 2003 in Lyon (28 slachtoffers) de voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de heer Caveri, namens deze commissie een resolutie ingediend (B5-0338/2003) waarin hij de Commissie verzoekt om met wetsvoorstellen te komen ter wijziging van de 77/541/EEG, 74/408/EEG en 75 ...[+++]

· Als Reaktion auf mehrere schwere Busunfälle – am 8. Mai 2003 in Ungarn (33 Tote), am 18. Mai 2003 in Lyon (28 Tote) – reichte der Vorsitzende des Ausschusses des EP für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, Herr Caveri, im Namen seines Ausschusses einen Entschließungsantrag ein (B5-0338/2003) und forderte in Ziffer 6 die Kommission auf, Legislativvorschläge zur Änderung der Richtlinien 77/541/EWG, 74/408/EWG und 75/115/EWG zu unterbreiten, um den Einbau von Sicherheitsgurten in Reisebusse vorzuschreiben und (Ziffer 7) um in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers meer komen' ->

Date index: 2021-03-19
w