Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers vaak alleen » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dankzij humanitaire hulp hun opleiding kunnen ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kinder, Jugendliche und junge Menschen insbesondere in instabilen Staaten zunehmenden Bedrohungen ausgesetzt sind und in unverhältnismäßiger Weise davon betroffen sind; in der Erwägung, dass bei Kindern und Jugendlichen, die keine Schule besuchen, das Risiko einer frühen Ehe und Schwangerschaft, einer Anwerbung durch bewaffnete Streitkräfte oder Gruppen oder einer Ausbeutung der Arbeitskraft höher ist und diese Kinder und Jugendlichen außerdem leichter Opfer von Menschenhandel werden; in der Erwägung, dass in Kriegsgebieten Kinder häufig nur aufgrund humanitärer Hilfe in der Lage sind, weiter zur Schule zu geh ...[+++]


J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dankzij humanitaire hulp hun opleiding kunnen ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kinder, Jugendliche und junge Menschen insbesondere in instabilen Staaten zunehmenden Bedrohungen ausgesetzt sind und in unverhältnismäßiger Weise davon betroffen sind; in der Erwägung, dass bei Kindern und Jugendlichen, die keine Schule besuchen, das Risiko einer frühen Ehe und Schwangerschaft, einer Anwerbung durch bewaffnete Streitkräfte oder Gruppen oder einer Ausbeutung der Arbeitskraft höher ist und diese Kinder und Jugendlichen außerdem leichter Opfer von Menschenhandel werden; in der Erwägung, dass in Kriegsgebieten Kinder häufig nur aufgrund humanitärer Hilfe in der Lage sind, weiter zur Schule zu gehe ...[+++]


Niet alleen werd het slachtoffer op die manier vrijgesteld van het vaak zeer moeilijk te leveren bewijs van de schuld van de werkgever of zijn aangestelde en van het oorzakelijk verband tussen die schuld en de geleden schade, maar bovendien zou zijn eventuele eigen (onopzettelijke) fout de vergoeding niet in de weg staan, noch tot zijn aansprakelijkheid leiden, indien door die fout een derde een arbeidsongeval zou overkomen.

Nicht nur, dass das Opfer auf diese Weise der oft sehr schwierig zu erfüllenden Verpflichtung enthoben war, den Nachweis der Schuld des Arbeitgebers oder seines Angestellten und des kausalen Zusammenhangs zwischen dieser Schuld und dem erlittenen Schaden zu erbringen, sondern darüber hinaus hätte sein etwaiger eigener (nicht vorsätzlicher) Fehler weder zum Wegfall der Entschädigung geführt noch ihn haftbar gemacht, wenn durch diesen Fehler ein Dritter Opfer des Arbeitsunfalls geworden wäre.


10. wijst opnieuw op het essentiële belang van revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering in de EU en daarbuiten bij de behandeling van niet alleen lichamelijke maar ook langdurige psychische problemen die slachtoffers van foltering ondervinden; is ingenomen met de financiële steun van de Europese Unie voor revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering wereldwijd en stelt deze centra voor een multidisciplinaire benadering aan te houden waarin zowel psychologische zorg, toegang tot medische behandeling, als sociale en jurid ...[+++]

10. bekräftigt die große Bedeutung von Rehabilitationszentren für Folteropfer sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU für die Behandlung nicht nur der physischen, sondern auch der langfristigen psychischen Probleme von Folteropfern; begrüßt die finanzielle Unterstützung der Zentren für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer in der Welt durch die Europäische Union und schlägt den Zentren vor, einen multidisziplinären Ansatz bei ihren Tätigkeiten zu verfolgen, der gleichzeitig psychologische Betreuung, Zugang zu ärztlicher Behandlung sowie sozialem und juristischem Beistand mit einschließt; ist davon überzeugt, dass die Mittel zur Förderung solcher Zentren vom Europäischen Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) in Dri ...[+++]


Toch komen kinderen die bij vliegtuigongelukken sterven in veel statistieken niet terug, juist omdat bij het tellen van de slachtoffers vaak alleen het aantal stoelen wordt meegenomen.

Viele Todesfälle von Kleinkindern scheinen zudem in den Statistiken nicht auf, weil die Zahl der Unfallopfer oft nur anhand der Zahl der belegten Sitze berechnet wird.


20. onderstreept dat migrantenvrouwen vaak slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie niet alleen doordat zij zowel immigrant als vrouw zijn, en maar ook doordat zij vaak tot een etnische minderheid behoren of een handicap hebben; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om te zorgen voor de bescherming van migrantenvrouwen tegen alle vormen van mishandeling, misbruik, pesterij, gendergerelateerd geweld en discriminatie en om hun recht te garanderen op juridisch advies ter verweer ...[+++]

20. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Migrantinnen oft in mehrfacher Hinsicht diskriminiert werden, weil sie Frauen sind, weil sie zugewandert sind und weil sie einer ethnischen Minderheit angehören oder eine Behinderung haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Schutz von Migrantinnen vor jeglicher Form der Misshandlung, des Missbrauchs, der Belästigung, der Gewalt aufgrund des Geschlechts und der Diskriminierung zu gewährleisten und ihren Anspruch auf Rechtsbeistand gegen Arbeitgeber, die sie schlecht behandeln, zu garantieren;


Vooral vrouwen mogen niet worden bekeken als alleen maar passieve slachtoffers, zelfs al staan ze – vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot aan seksuele misdrijven en uitbuiting.

Vor allem Frauen sind nicht nur als passive Opfer anzusehen, auch wenn sie besonders in Konfliktsituationen dem Risiko von sexuellen Straftaten und Ausbeutung ausgesetzt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers vaak alleen' ->

Date index: 2021-08-21
w