Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers van misdrijven vaak geen schadeloosstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven

Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten


Groenboek - Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven

Grünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de door de wetgever nagestreefde doelstelling kan het recht op een volledige schadeloosstelling van het slachtoffer immers niet afhangen van de omstandigheid of bij het ongeval ook één of meer niet-bekende verzekeraars van niet-geïdentificeerde voertuigen zijn betrokken, nu die situatie in geen enkel opzicht aan de benadeelde kan worden verweten.

Im Lichte der durch den Gesetzgeber angestrebten Zielsetzung kann das Recht auf eine vollständige Entschädigung des Opfers nämlich nicht von dem Umstand abhängen, ob an dem Unfall auch einer oder mehrere unbekannte Versicherer von nicht identifizierten Fahrzeugen beteiligt sind, da diese Situation keineswegs dem Geschädigten angelastet werden kann.


Bovendien moet aan slachtoffers van misdrijven ook adequate schadeloosstelling worden aangeboden voor de schade die ze hebben geleden.

Zudem sollte Opfern eine angemessene Entschädigung für den von ihnen erlittenen Schaden bzw. für etwaige Verletzungen angeboten werden.


(11) Het is algemeen bekend dat slachtoffers van misdrijven vaak geen schadeloosstelling van de dader kunnen krijgen, omdat deze niet over de middelen beschikt om gevolg te geven aan een veroordeling tot schadevergoeding of omdat hij niet kan worden opgespoord of niet met succes kan worden vervolgd.

(11) Bekanntlich können Opfer von Straftaten oft keine Entschädigung vom Täter erhalten, weil dieser möglicherweise nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, um einem Schadensersatzurteil nachzukommen, oder weil der Täter nicht identifiziert oder erfolgreich verfolgt werden kann.


In de komende jaren zal de Commissie maatregelen nemen om de huidige EU-regelgeving inzake schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven doeltreffender te maken. Zij wil ervoor zorgen dat slachtoffers daadwerkelijk toegang tot schadeloosstelling hebben, met name wanneer het misdrijf in het buitenland is gepleegd.

Für die nächsten Jahre plant die Kommission zudem die Konsolidierung der EU-Vorschriften über die Entschädigung der Opfer von Straftaten, damit Entschädigungsansprüche durchgesetzt werden können, auch wenn sich die Straftat im Ausland ereignet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben ons ingespannen om betere toegang tot de rechter in het buitenland te bevorderen voor de burgers van de Unie. Zo hebben we bijvoorbeeld de richtlijn betreffende slachtoffers van misdrijven aangenomen, waarmee schadeloosstelling van slachtoffers van geweldsmisdrijven wordt gewaarborgd.

Wir haben daran gearbeitet, den Unionsbürgern einen besseren grenzüberschreitenden Zugang zu den Gerichten zu ermöglichen und beispielsweise die Richtlinie über die Opfer von Straftaten angenommen, um Opfern von Gewalttaten eine Entschädigung zu garantieren.


Deze richtlijn heeft ten doel een minimumnorm vast te stellen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven en deze schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties beter toegankelijk te maken.

Diese Richtlinie zielt darauf ab, eine Mindestnorm für die Entschädigung der Opfer von Straftaten festzulegen sowie den Zugang zu einer solchen Entschädigung in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen zu erleichtern.


De Raad nam een richtlijn aan betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (8303/04 + 8472/04 ADD 1) waarbij een systeem van samenwerking wordt opgezet om de toegang van slachtoffers van misdrijven tot schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties te vergemakkelijken.

Der Rat hat eine Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten (8303/04 + 8472/04 ADD 1) angenommen, mit der ein System der Zusammenarbeit eingeführt wird, damit Opfer von Straftaten in grenzüberschreitenden Fällen leichter Zugang zur Entschädigung erhalten.


Het doel van dit voorstel is tweeledig: de vaststelling van minimumnormen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven voor de schade die zij hebben geleden, en de invoering van een regeling die ervoor zorgt dat slachtoffers schadeloos kunnen worden gesteld in grensoverschrijdende situaties.

Mit dem Vorschlag werden zwei Ziele verfolgt: die Einführung von Mindeststandards für die Entschädigung der Opfer von Straftaten für den erlittenen Schaden und die Schaffung von Regeln für den Zugang zu einer solchen Entschädigung in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen.


12. verzoekt de Commissie na te gaan of er niet tevens maatregelen moeten worden genomen om EU-burgers die het slachtoffer worden van misdrijven als bedoeld in paragraaf 18, voor schadeloosstelling in aanmerking te laten komen wanneer het misdrijf is gepleegd op het grondgebied van een derde land, dat zelf geen schadeloosstelling ...[+++]

12. fordert die Kommission auf zu prüfen, ob sie weitere Maßnahmen einleiten muss, um Unionsbürger, die Gesetzesverstößen, wie sie unter Ziffer 18 definiert sind, zum Opfer fallen, auch dann in die Maßnahmen zur Entschädigung einzubeziehen, wenn die Verbrechen auf dem Gebiet von Drittstaaten verübt wurden und der Drittstaat keine Entschädigung gewährleistet;


slachtoffers van misdrijven, met inbegrip van schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven;

Opfer von Straftaten, einschließlich Opferentschädigung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van misdrijven vaak geen schadeloosstelling' ->

Date index: 2024-02-21
w