Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers van misdrijven zich steeds " (Nederlands → Duits) :

87. De omzetting van twee richtlijnen betreffende rechtsbijstand en de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven heeft vooruitgang geboekt, doch met één lidstaat lijken er zich bijzondere moeilijkheden voor te doen.

87. Die Umsetzung der beiden Richtlinien zur Prozesskostenhilfe und zur Entschädigung der Opfer von Straftaten ist vorangekommen, wobei jedoch ein Mitgliedstaat offensichtlich besondere Schwierigkeiten hat.


Ter gelegenheid van de Europese dag voor slachtoffers van misdrijven heeft vicevoorzitter Reding ook een brief gestuurd naar de betrokken ministers van de lidstaten, waarin zij wijst op het belang van een tijdige omzetting van de Europese regels". De EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers mag geen dode letter worden: de maatregel waartoe door de EU is besloten, moet in nationaal recht worden omgezet zodat deze uiterlijk op 16 november 2015 van kracht is en slachtoffers zich er voortaan op kunnen beroepen," aldus vicevoor ...[+++]

Anlässlich des europäischen Tags für die Opfer von Straftaten erinnerte Vizepräsidentin Reding auch die Minister der Mitgliedstaaten mit einem Schreiben an die große Bedeutung einer fristgerechten Umsetzung der europäischen Vorschriften: „Die EU-Opferschutzrichtlinie darf nicht nur auf dem Papier existieren; vielmehr sollte diese auf EU-Ebene vereinbarte Maßnahme so in innerstaatliches Recht umgesetzt werden, dass sie bis zum Ablauf der Umsetzungsfrist am 16. November 2015 wirksam ist und Opfern uneingeschränkt zur Verfügung steht“, erklärte Vizepräsidentin Reding in ihrem Schreiben.


De Unie wil zich inzetten voor de bescherming van, en voor de invoering van minimumnormen met betrekking tot, slachtoffers van misdrijven en de Raad heeft daartoe Kaderbesluit 2001/220/JBZ van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure vastgesteld.

Die Union misst dem Schutz von Opfern von Straftaten und der Einführung von Mindeststandards diesbezüglich große Bedeutung bei, und zu diesem Zweck hat der Rat den Rahmenbeschluss 2001/220/JI vom 15. März 2001 über die Stellung von Opfern im Strafverfahren erlassen.


Dit systeem dient ervoor te zorgen dat slachtoffers van misdrijven zich steeds kunnen wenden tot een instantie in de lidstaat waar zij verblijven en dat praktische en taalkundige moeilijkheden in grensoverschrijdende situaties beter kunnen worden verholpen.

Dieses System sollte gewährleisten, dass Opfer von Straftaten sich immer an eine Behörde in ihrem Wohnsitz-Mitgliedstaat wenden können, und sollte dazu beitragen, dass die in grenzüberschreitenden Fällen auftretenden praktischen und sprachlichen Probleme leichter bewältigt werden können.


De toegang tot slachtoffers is vaak moeilijk en de onveiligheid grijpt steeds meer om zich heen.

Bei überall lauernder Gefahr haben sie häufig Mühe, die Opfer zu erreichen.


Als de daling zich tegen dit tempo voortzet zullen er in 2010 nog steeds 32 500 slachtoffers vallen in plaats van het beoogde maximum van 25 000.

Bei diesem Fortschritt fielen in der Europäischen Union im Jahr 2010 noch 32 500 anstatt höchstens 25 000 Menschen dem Verkehrstod zum Opfer.


(4) De lidstaten dienen hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen onderling aan te passen voorzover dit nodig is ter verwezenlijking van het doel, de slachtoffers van misdrijven een hoog beschermingsniveau te bieden, ongeacht in welke lidstaat zij zich bevinden.

(4) Die Mitgliedstaaten sollten ihre Rechts- und Verwaltungsvorschriften angleichen, soweit dies für die Erreichung des Ziels erforderlich ist, um Opfern von Straftaten unabhängig davon, in welchem Land sie sich aufhalten, ein hohes Schutzniveau zu bieten.


In hun eerste reacties waren verscheidene delegaties het eens over het belang van de bescherming van slachtoffers van misdrijven; zij verklaarden zich dan ook ingenomen met dit initiatief van de Commissie.

In einer ersten Stellungnahme erklärten mehrere Delegationen übereinstimmend, daß dem Schutz der Opfer von Straftaten große Bedeutung zukomme, und begrüßten die Initiative der Kommission.


In verband met artikel 10, lid 2, concentreerde het eerste beoordelingsverslag zich op maatregelen om de families van de slachtoffers van terroristische misdrijven bij te staan, aangezien de uitvoering van het kaderbesluit op het gebied van de status van het slachtoffer in de strafprocedure[23] in een afzonderlijk verslag aan bod komt.

Was Artikel 10 Absatz 2 anbelangt, konzentrierte sich der erste Bewertungsbericht auf Maßnahmen zur Unterstützung der Familien der Opfer terroristischer Straftaten, da die Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates über die Stellung des Opfers im Strafverfahren[23] in einem separaten Bericht behandelt wird.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal li ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt haben und zudem die ...[+++]


w