Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onopzettelijke slagen of verwondigen
Opzettelijk toebrengen van slagen of verwondingen
Slagen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "slagen vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


onopzettelijke slagen of verwondigen

fahrlässige Körperverletzung


opzettelijk toebrengen van slagen of verwondingen

vorsätzliche Körperverletzung




vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel er van het aantal geslaagde onderzoeken, vervolgingen en veroordelingen zeker een afschrikkende werking uitging, valt te betwijfelen hoe dergelijke statistische gegevens uitgelegd moeten worden, vooral met betrekking tot het beoordelen van de werking of het slagen van relevante maatregelen.

Während die Zahl der erfolgreichen Ermittlungen, Strafverfolgungen und Verurteilungen zweifelsfrei eine abschreckende Wirkung hat, ist fraglich, wie solche Statistiken auszulegen sind, insbesondere bezüglich der Bewertung der Auswirkungen oder des Erfolgs der einschlägigen Maßnahmen.


Slechts een paar lidstaten (vooral de Noordse en Baltische landen) slagen erin een hoge arbeidsdeelname van vrouwen te combineren met een kleine genderkloof wat gewerkte uren betreft.

Nur wenigen Mitgliedstaaten (hauptsächlich den nordischen und baltischen Ländern) gelingt es, eine hohe Frauenerwerbsquote mit einem niedrigen geschlechtsspezifischen Gefälle bei den Arbeitsstunden zu kombinieren.


15. benadrukt dat de EU om te slagen vooral met één stem moet spreken, zodat de andere partijen bij de onderhandelingen haar serieus nemen en als een van de belangrijkste, of ten minste als een even belangrijke gesprekspartner beschouwen;

15. betont, dass die wichtigste Voraussetzung dafür, dass die EU erfolgreich ist, darin besteht, dass sie mit einer Stimme spricht, um in angemessener Weise von den anderen Vertragsparteien gehört und als einer der wichtigsten Gesprächspartner oder zumindest als ein Gesprächspartner von gleichem Gewicht angesehen zu werden;


De ambitieuze doelstelling van de EU om 20 miljoen mensen een uitweg uit de armoede te bieden heeft enkel kans op slagen als lokale en regionale overheden een sleutelrol spelen bij het ontwikkelen van nationale programma's en als Europa bereid is om de inspanningen van nationale, regionale en lokale overheden via het Europees Sociaal Fonds te ondersteunen, eerst en vooral door voldoende financiële middelen uit te trekken.

Europa kann sein hochgestecktes Ziel, 20 Mio. Menschen aus der Armut zu befreien, nur dann erreichen, wenn die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine Schlüsselrolle bei der Erarbeitung der nationalen Reformprogramme spielen und die EU bereit ist, die Bemühungen der nationalen, regionalen und lokalen Behörden beginnend mit der Bereitstellung ausreichender Mittel über den Europäischen Sozialfonds zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten slagen, vooral omdat de rest van de wereld van ons verwacht dat we een mondiale speler zijn.

Wir müssen erfolgreich sein, insbesondere da der Rest der Welt von uns erwartet, dass wir als globaler Akteur auftreten.


Dit is een taak voor het onderwijs en alle andere soorten voorzieningen op het gebied van het levenslang leren. Volgens het gezamenlijke verslag over de sociale integratie 2001 komt het steeds duidelijker vast te staan dat de algemene en beroepsmatige competenties die nodig zijn om op de arbeidmarkt te slagen vooral verworven worden door gehandicapten die in hun jonge jaren het normale onderwijs voor iedereen volgen.

Dies reicht von der Grundbildung bis zu anderen Formen und Möglichkeiten lebenslangen Lernens: in dem Gemeinsamen Bericht über die soziale Eingliederung 2001 wurden die zunehmenden Hinweise darauf hervorgehoben, dass die Behinderten, die während ihrer ganzen Jugend in die Regelschulbildung einbezogen werden, am ehesten in der Lage sind, die allgemeinen und beruflichen Kompetenzen zu entwickeln, die für einen späteren Erfolg auf dem Arbeitsmarkt erforderlich sind.


19. wijst erop dat het toezien op de naleving van de bestaande regels van het wegverkeer zou leiden tot een aanzienlijke verbetering van de verkeersveiligheid, aangezien de meeste ongevallen het gevolg zijn van het niet naleven van de verkeersregels; onderstreept met name het belang van de naleving van de snelheidsbeperkingen en grenswaarden voor de percentages van alcohol, geneesmiddelen en drugs in het bloed, alsmede van de regels inzake het gebruik van veiligheidsgordels en helmen; constateert dat deze vooral onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, maar dat hiervoor coördinatie en de verspreiding van beste werkwijzen dringend ...[+++]

19. weist darauf hin, dass die Durchsetzung der bestehenden Straßenverkehrsregeln zu einer dramatischen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit führen würde, da die meisten Unfälle auf die Nichteinhaltung der Verkehrsregeln zurückzuführen sind; betont insbesondere, wie wichtig die Einhaltung der Geschwindigkeitsbeschränkungen und der maximalen Blutalkoholkonzentration, der Regelungen für die Einnahme von Medikamenten und Arzneimitteln sowie der Bestimmungen über die Verwendung von Sicherheitsgurten und Sturzhelmen ist; stellt fest, dass es sich hierbei um Bereiche handelt, die in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, bei denen jedoch eine Koordinierung durch die Verbreitung bewährter Verfahren notwendig ist; be ...[+++]


21. wijst erop dat het toezien op de naleving van de bestaande regels van het wegverkeer zou leiden tot een aanzienlijke verbetering van de verkeersveiligheid, aangezien de meeste ongevallen het gevolg zijn van het niet naleven van de verkeersregels; onderstreept met name het belang van de naleving van de snelheidsbeperkingen en grenswaarden voor de percentages van alcohol, geneesmiddelen en drugs in het bloed, alsmede van de regels inzake het gebruik van veiligheidsgordels en helmen; constateert dat deze vooral onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, maar dat hiervoor coördinatie en de verspreiding van beste werkwijzen dringend ...[+++]

21. weist darauf hin, dass die Durchsetzung der bestehenden Straßenverkehrsregeln zu einer dramatischen Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit führen würde, da die meisten Unfälle auf die Nichteinhaltung der Verkehrsregeln zurückzuführen sind; betont insbesondere, wie wichtig die Einhaltung der Bestimmungen über Geschwindigkeitsbeschränkungen, die maximale Blutalkoholkonzentration und die Einnahme von Medikamenten und Arzneimitteln sowie der Bestimmungen über die Verwendung von Sicherheitsgurten und Sturzhelmen ist; stellt fest, dass es sich hierbei um Bereiche handelt, die in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, bei denen jedoch eine Koordinierung und die Verbreitung bester Praktiken dringend notwendig ist; ...[+++]


Zij moeten de nieuwe hinderpalen zien te overwinnen en de nieuwe uitdagingen op wereldschaal aanpakken. Zoals de rapporteur al zei, is het uiterst belangrijk dat zij daarin slagen, vooral wanneer wij het toerisme zien als een productiesysteem met een enorme behoefte aan landbouw- en industrieproducten, diensten en vervoer, een productiesysteem met een grote toegevoegde waarde.

Wie auch der Berichterstatter ausgeführt hat, ist dies besonders wichtig, wenn der Fremdenverkehr auf Grund seiner Eigenschaft, erhebliche Mengen landwirtschaftlicher und industrieller Erzeugnisse sowie Dienst- und Transportleistungen zu absorbieren und einen bedeutenden Mehrwert zu schaffen, als integriertes Produktionssystem bewertet wird. Lassen Sie mich an dieser Stelle anmerken, daß der internationale Wettbewerb recht hart ist. Wenn wir hier bestehen wollen, müssen wir Visionen haben und gemeinsam eine langfristige Strategie verfolgen.


Of deze strategie zal slagen, lijkt vooral af te hangen van het vermogen om het huidige, starre socialezekerheidsstelsel om te vormen tot geïntegreerde, goed functionerende en gedecentraliseerde Centra voor werk en inkomen.

Der Erfolg dieser Strategie scheint jedoch im wesentlichen davon abzuhängen, ob es gelingt, das aktuelle rigide Sozialversicherungssystem in ein integriertes und gut funktionierendes, dezentrales Zentrum für Arbeit und Einkommen umzuwandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slagen vooral' ->

Date index: 2022-09-16
w