Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

Traduction de «slechte naam heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou slechts bij uitzondering moeten overwegen zich op een activiteitenterrein te begeven waarop een andere communautaire of internationale organisatie al een naam heeft opgebouwd.

Sie sollte nur in Ausnahmefällen erwägen, in einem Bereich tätig zu werden, in dem ein anderes Gemeinschaftsorgan oder andere internationale Stelle bereits gut etabliert ist.


G. overwegende dat China een slechte naam heeft op het punt van de bescherming van de mensenrechten en met name de mensenrechten in Tibet, door mishandeling, de toepassing van de doodstraf, de schending van de rechten van gevangenen en in het algemeen door het ontbreken van de rechten die een democratie kenmerken, zoals vrijheid van meningsuiting en onafhankelijke media;

G. in der Erwägung, dass China, was den Schutz der Menschenrechte angeht, eine dürftige Bilanz aufweist, insbesondere bezüglich der Menschenrechte in Tibet, des Einsatzes von Folter im Land, der Todesstrafe und des Verstoßes gegen Gefangenenrechte, sowie was den generellen Mangel an für die Demokratie notwendigen Rechten wie Meinungsfreiheit und unabhängige Medien betrifft,


Door gebrek aan ervaring zijn er in het verleden veel fouten gemaakt, waardoor Natura 2000 zichzelf in de ruimste zin van het woord vaak een slechte naam heeft bezorgd. In de regio’s en landen waar die omzetting echter wel goed is verlopen, zowel bij de gesprekken met grondbezitters over het ontwikkelen van beheersplannen als bij het doen van een passend aanbod voor directe betalingen, is het systeem wel effectief gebleken.

Das ist ein Thema, das nicht so sehr die Europäische Union direkt betrifft als vielmehr die Umsetzung in den Nationalstaaten. Aber es ist wichtig, in der Forststrategie Natura 2000 und allen anderen Maßnahmen, die auf Eigentum wirken — und Schutzmaßnahmen für Fauna und Flora wirken auf Eigentum —, die Grundbesitzer in den Prozess der Gestaltung und die konkrete Umsetzung vor Ort einzubinden.


Steenkool heeft een slechte naam, deels vanwege de vervuiling en deels vanwege het extra kooldioxide die zij vergeleken met gas per kilowatt produceert.

Kohle hat einen schlechten Ruf, zum einen wegen der von ihr verursachten Verschmutzung und zum anderen wegen des zusätzlichen Kohlendioxids, das sie im Vergleich zu Gas je Kilowatt erzeugt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. onderstreept dat het visum- en grensbewakingsbeleid niet alleen met veiligheid te maken heeft maar ook aan het buitenlands beleid raakt; het feit dat alleen op veiligheidsaspecten wordt gelet, bezorgt de EU een slechte naam;

27. betont, dass die Visumpolitik und die Maßnahmen im Bereich des Grenzschutzes nicht nur eine sicherheitspolitische Dimension haben, sondern auch eine außenpolitische Dimension, die ein negatives Bild von der EU entstehen lassen;


Niemand heeft graag een slechte naam in de wereld en Afghanistan is daarop geen uitzondering.

Niemand möchte in der Welt einen schlechten Ruf haben, und Afghanistan macht da keine Ausnahme.


2. De lidstaten kunnen bepalen dat reclame voor een geneesmiddel die gericht is op personen die bevoegd zijn om dergelijke producten voor te schrijven of af te leveren, in afwijking van lid 1 slechts de naam en, wanneer deze bestaat, de internationale generieke benaming van het geneesmiddel behoeft te behelzen, indien de reclame uitsluitend ten doel heeft deze naam of het handelsmerk in herinnering te brengen".

66. Artikel 91 Absatz 2 erhält folgende Fassung" (2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Werbung für ein Arzneimittel bei den zu seiner Verschreibung oder Abgabe berechtigten Personen abweichend von Absatz 1 nur den Namen des Arzneimittels oder gegebenenfalls seinen internationalen Freinamen oder das Warenzeichen enthalten muss, wenn ihr Zweck ausschließlich darin besteht, an diesen bzw. dieses zu erinnern".


2. De lidstaten kunnen bepalen dat publieksreclame voor een geneesmiddel in afwijking van lid 1 slechts de naam en, wanneer deze bestaat, de internationale generieke benaming van het geneesmiddel behoeft te behelzen, indien de reclame uitsluitend ten doel heeft deze naam of het handelsmerk in herinnering te brengen".

"(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Öffentlichkeitswerbung für ein Arzneimittel abweichend von Absatz 1 nur den Namen des Arzneimittels oder gegebenenfalls seinen internationalen Freinamen oder das Warenzeichen enthalten muss, wenn ihr Zweck ausschließlich darin besteht, an diesen bzw. dieses zu erinnern".


2. De lidstaten kunnen bepalen dat publieksreclame voor een geneesmiddel in afwijking van lid 1 slechts de naam en, wanneer deze bestaat, de internationale generieke benaming van het geneesmiddel behoeft te behelzen, indien de reclame uitsluitend ten doel heeft deze naam of het handelsmerk in herinnering te brengen.

(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Öffentlichkeitswerbung für ein Arzneimittel abweichend von Absatz 1 nur den Namen des Arzneimittels oder gegebenenfalls seinen internationalen Freinamen oder das Warenzeichen enthalten muss, wenn ihr Zweck ausschließlich darin besteht, an diesen bzw. dieses zu erinnern.


2. De lidstaten kunnen bepalen dat reclame voor een geneesmiddel die gericht is op personen die bevoegd zijn om dergelijke producten voor te schrijven of af te leveren, in afwijking van lid 1 slechts de naam en, wanneer deze bestaat, de internationale generieke benaming van het geneesmiddel behoeft te behelzen, indien de reclame uitsluitend ten doel heeft deze naam of het handelsmerk in herinnering te brengen.

(2) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die Werbung für ein Arzneimittel bei den zu seiner Verschreibung oder Abgabe berechtigten Personen abweichend von Absatz 1 nur den Namen des Arzneimittels oder gegebenenfalls seinen internationalen Freinamen oder das Warenzeichen enthalten muss, wenn ihr Zweck ausschließlich darin besteht, an diesen bzw. dieses zu erinnern.




D'autres ont cherché : slechte naam heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechte naam heeft' ->

Date index: 2021-04-30
w