Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts bescheiden resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

Gerichte ondersteuning wordt ook toegewezen aan scholen met een hoog percentage migrantenleerlingen, echter de resultaten hiervan lijken bescheiden, wellicht vanwege het gebrek aan kritische massa of doordat ze slecht gericht zijn[25].

Gezielte Unterstützung wird auch Schulen mit einem hohen Migrantenanteil gewährt, aber die Ergebnisse sind dem Anschein nach eher bescheiden; möglicherweise wurde die kritische Masse nicht erreicht oder die Förderung erfolgt nicht systematisch genug.[25]


150. neemt kennis van de verklaring van de Commissie dat de lidstaten die in 2004 of daarna toetraden tot de Unie niet beschikten over een zakelijke infrastructuur, weinig relevante deskundigheid en ervaring hadden, en dat de resultaten van de starterscentra in die landen daarom bescheiden waren; herinnert er echter aan dat de controle plaatsvond in 4+2 lidstaten, waarvan er slechts twee zijn toegetreden tot de Unie in 2004;

150. nimmt die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, wonach es in den Mitgliedstaaten, die der Union im Jahr 2004 beigetreten sind, nach dem Beitritt keine Geschäftsinfrastruktur und keine diesbezüglichen Fachkenntnisse und Erfahrungen gab, weshalb diese Mitgliedstaaten keine besseren Ergebnisse erzielen konnten; verweist allerdings darauf, dass sich die Prüfung auf Gründerzentren in 4+2 Mitgliedstaaten bezog, von denen lediglich zwei der Union im Jahr 2004 beigetreten sind;


150. neemt kennis van de verklaring van de Commissie dat de lidstaten die in 2004 of daarna toetraden tot de Unie niet beschikten over een zakelijke infrastructuur en weinig relevante deskundigheid en ervaring hadden, en dat de resultaten van de starterscentra in die landen daarom bescheiden waren; herinnert er echter aan dat de controle plaatsvond in 4+2 lidstaten, waarvan er slechts twee zijn toegetreden tot de Unie in 2004;

150. nimmt die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, wonach es in den Mitgliedstaaten, die der Union im Jahr 2004 beigetreten sind, nach dem Beitritt keine Geschäftsinfrastruktur und keine diesbezüglichen Fachkenntnisse und Erfahrungen gab, weshalb diese Mitgliedstaaten keine besseren Ergebnisse erzielen konnten; verweist allerdings darauf, dass sich die Prüfung auf Gründerzentren in 4+2 Mitgliedstaaten bezog, von denen lediglich zwei der Union im Jahr 2004 beigetreten sind;


De multilaterale maatregelen voor wapenbeheersing en ontwapening hebben de afgelopen jaren echter met grote problemen te maken gehad en er zijn slechts bescheiden resultaten geboekt.

Die multilateralen Aktivitäten zur Rüstungskontrolle und Abrüstung standen jedoch in den vergangenen Jahren vor enormen Herausforderungen, und die Ergebnisse, die erzielt wurden, waren bescheiden.


Zij moet dit doen zonder toe te geven aan paniek, en zonder zichzelf ervan te weerhouden de toepassing van de bestaande Verdragen voort te zetten, zodat het Europese acquis van gemeenschappelijke besluiten wordt beschermd en versterkt, ook al zal zij hierbij in het begin slechts ogenschijnlijk bescheiden resultaten boeken, zoals het Europees rijbewijs, dat hopelijk over een paar dagen kan worden goedgekeurd aan de hand van onze medebeslissingsprocedure.

Ohne in Panik zu geraten, ohne sich daran hindern zu lassen, weiterhin auf der Basis der bestehenden Verträge den europäischen Besitzstand gemeinsamer Beschlüsse zu verteidigen und zu mehren, auch in Anknüpfung an Ergebnisse, die nur dem Anschein nach bescheiden sind, wie der EU-Führerschein, von dem ich mir wünsche, dass er in den nächsten Tagen dank unseres Mitentscheidungsverfahrens eingeführt wird.


De verschillende initiatieven om die last te verlichten hebben slechts bescheiden resultaten opgeleverd.

Die verschiedenen Initiativen zur Erleichterung dieser Bürde haben bisher nur mäßige Ergebnisse gezeitigt.


In 1998 waren de resultaten op dit gebied in het algemeen niettemin slechts bescheiden, hoewel de economische bedrijvigheid over het algemeen gestaag toenam, zodat de begrotingssituatie van de meeste lidstaten nog niet voldeed aan de middellangetermijndoelstelling van het stabiliteits- en groeipact.

Allerdings war die Haushaltskonsolidierung 1998 insgesamt nur bescheiden, obgleich sich im allgemeinen die Wirtschaftstätigkeit zügig ausweitete und die Haushaltslage der meisten Mitgliedstaaten noch nicht dem mittelfristigen Ziel des Stabilitäts- und Wachstumspakts entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts bescheiden resultaten' ->

Date index: 2020-12-11
w