Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts in zeer lauwe bewoordingen " (Nederlands → Duits) :

1. veroordeelt krachtig de wreedheden die worden begaan door beide partijen in het conflict; spreekt, in de sterkst mogelijke bewoordingen, zijn afkeuring uit over met name het op grote schaal vermoorden van burgers, vaak op basis van hun etnische afkomst, de massale vernietiging en plundering van eigendommen van burgers, en het vermoorden van humanitaire hulpverleners; veroordeelt eveneens de grove schendingen van de mensenrechten die straffeloos aanhouden, zoals foltering en seksueel geweld, gepleegd door legerofficieren, onder meer tegen kinderen, waarvan er sommigen zijn gestorven als gevolg van deze afschuwelijke daden, buitengere ...[+++]

1. verurteilt die von beiden Konfliktparteien begangenen Gräueltaten aufs Schärfste; verurteilt insbesondere in höchstem Maße die verbreiteten Tötungen – häufig aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit – von Zivilisten, die massive Zerstörung und Plünderung zivilen Eigentums und die Morde an humanitären Helfern; verurteilt außerdem die von Offizieren der Armee begangenen eklatanten Menschenrechtsverletzungen wie Folter und sexuelle Gewalt, wozu auch Gewalt gegen Kinder – von denen einige den Folgen dieser schrecklichen Gräueltaten erlagen –, Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren und willkürliche Verhaftungen mit den häufig damit verbunde ...[+++]


De uitlatingen van enkele Poolse politieke leiders onlangs hebben ons echt geschokt, en het is betreurenswaardig dat de Europese Commissie er slechts in zeer lauwe bewoordingen op heeft gereageerd.

Die jüngsten Äußerungen führender polnischer Politiker haben uns betroffen, während sie - und das muss ich leider sagen - seitens der Kommission nur eine sehr laue Reaktion bewirkten.


Dit eenvoudige idee verenigt ons, maar is helaas in verhulde bewoordingen en slechts zeer indirect aanwezig in de ontwerp-Grondwet.

Dieser Grundgedanke vereint uns, aber im Verfassungsentwurf ist er leider gut versteckt und nur andeutungsweise zu erkennen.


Aangezien het begrip « functiebeschrijving » volgens de verzoekende partijen slechts in vage en zeer algemene bewoordingen is omschreven, kan het door de schooloverheden (lokale raad, inrichtende macht) en de evaluatoren « naar keuze » worden ingevuld en toegepast.

Da der Begriff « Funktionsbeschreibung » nach Darlegung der klagenden Parteien nur in einer ungenauen und sehr allgemeinen Formulierung beschrieben sei, könne er von den Schulbehörden (lokaler Rat, Schulträger) und den Bewertern « nach Wahl » ausgefüllt und angewandt werden.


In artikel 3 worden deze taken echter niet of slechts in zeer algemene bewoordingen weergegeven.

In Artikel 3 sind diese Aufgaben jedoch nicht aufgeführt oder werden nur in sehr allgemeiner Form erwähnt.


In artikel 3 worden deze taken echter niet of slechts in zeer algemene bewoordingen weergegeven.

In Artikel 3 sind diese Aufgaben jedoch nicht aufgeführt oder werden nur in sehr allgemeiner Form erwähnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts in zeer lauwe bewoordingen' ->

Date index: 2024-06-14
w