Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts moeten nagaan " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zou moeten nagaan of de passagier die bijvoorbeeld vanuit Parijs naar Sjanghai vliegt en daarbij de categorie 1-luchthaven in de Emiraten gebruikt, niet moet worden onderworpen aan de verplichtingen van de emissiehandelsregeling voor de gehele vlucht en niet slechts voor de vlucht van Parijs naar Dubai.

Das gilt besonders für Dubai. Die Kommission sollte prüfen, ob die Passagiere, die z.B. von Paris nach Shanghai fliegen und den Knotenpunkt in den Emiraten nutzen, nicht in Bezug auf den gesamten Flug den Verpflichtungen des Emissionsrechtehandelssystems unterliegen sollten statt nur in Bezug auf den Flug von Paris nach Dubai.


In casu zal de verwijzende rechter slechts moeten nagaan of de litigieuze subsidies zijn verleend in overeenstemming met de bepalingen van het EG-Verdrag inzake staatssteun, zo hij tot de conclusie mocht komen dat de betrokken communautaire verordening niet van toepassing is in Duitsland.

Das vorlegende Gericht habe in dem bei ihm anhängigen Fall allerdings nur dann zu prüfen, ob die in Rede stehenden Zuschüsse im Einklang mit den Bestimmungen des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen gewährt worden seien, wenn es zu dem Ergebnis gelange, dass die fragliche Gemeinschaftsverordnung in Deutschland nicht anwendbar sei.


131. De Commissie en de lidstaten moeten nagaan in hoeverre het bestaande stelsel van schadeloosstelling de MKZ-bestrijding nadelig beïnvloedt; vooral het onrechtvaardige systeem waarin schadevergoedingen slechts aan één groep worden uitgekeerd (veehouders wier veestapel is geruimd), moet worden herzien.

131. Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten untersuchen, inwieweit das geltende System der Erstattungen die MKS-Bekämpfung unsachgemäß beeinflusst; vor allem das ungerechte System, das Erstattungen für nur eine Gruppe von Betroffenen vorsieht (Landwirte, deren Bestände gekeult wurden), muss überarbeitet werden.


131. De Commissie en de lidstaten moeten nagaan in hoeverre het bestaande stelsel van schadeloosstelling de MKZ-bestrijding nadelig beïnvloedt; vooral het onrechtvaardige systeem waarin schadevergoedingen slechts aan één groep worden uitgekeerd (veehouders wier veestapel is geruimd), moet worden herzien.

131. Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten untersuchen, inwieweit das geltende System der Erstattungen die MKS-Bekämpfung unsachgemäß beeinflusst; vor allem das ungerechte System, das Erstattungen für nur eine Gruppe von Betroffenen vorsieht (Landwirte, deren Bestände gekeult wurden), muss überarbeitet werden.


129. De Commissie en de lidstaten moeten nagaan in hoeverre het bestaande stelsel van schadeloosstelling de MKZ-bestrijding nadelig beïnvloedt; vooral het onrechtvaardige systeem waarin schadevergoedingen slechts aan één groep worden uitgekeerd (veehouders wier veestapel is geruimd), moet worden herzien.

129. Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten untersuchen, inwieweit das geltende System der Erstattungen die MKS-Bekämpfung unsachgemäß beeinflusst; vor allem das ungerechte System, das Erstattungen für nur eine Gruppe von Betroffenen vorsieht (Landwirte, deren Bestände gekeult wurden), muss überarbeitet werden.


Overwegende dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA geleidelijk moet komen tot een systeem waarmee de reële blootstelling aan bestrijdingsmiddelen via de voeding kan worden geraamd, als bepaald in artikel 7, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 86/362/EEG en artikel 4, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 90/642/EEG; dat om te kunnen nagaan of dergelijke ramingen uitvoerbaar zijn, bewakingsgegevens beschikbaar moeten zijn over bestrijdingsmiddelenresiduen in een aantal levensmiddelen die belangrijke bestanddelen van het Europese ...[+++]

Die EFTA-Überwachungsbehörde sollte sich schrittweise einem System zuwenden, das die Abschätzung der tatsächlichen Schädlingsbekämpfungsmittelaufnahme mit der Nahrung gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 86/362 und Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 90/642 ermöglicht. Zur leichteren Durchführbarkeit solcher Schätzungen müssen Daten über die Kontrolle der Schädlingsbekämpfungsmittelrückstände in einer Reihe von Nahrungsmitteln zur Verfügung stehen, die Hauptbestandteile der europäischen Ernährung darstellen. Mit Rücksicht auf die nationalen finanziellen Möglichkeiten für die Kontrolle von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen können die EFTA-Staaten jedes Jahr im Rahmen des koordinierten Kontrollprogramms lediglich Proben von vier bis fün ...[+++]


In 1993 is een ingewikkeld systeem van informatie-uitwisseling in het leven geroepen dat de volgende verplichtingen inhoudt: (i) een burger die zich wil laten registreren moet, naast de gebruikelijke bewijzen van identiteit en woonplaats, een formele verklaring overleggen dat hij slechts een keer zijn stem zal uitbrengen, resp. zich verkiesbaar stelt, en bij verkiesbaarstelling een verklaring overleggen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst waaruit blijkt dat hij zijn passief kiesrecht in die lidstaat niet verloren heeft; (ii) de autoriteiten in de lidstaat van verblijf moeten ...[+++]

1993 wurde ein kompliziertes System für den Informationsaustausch eingeführt: (i) der Bürger, der sich in das Wählerverzeichnis eintragen lassen möchte, muss über die normale Prüfung der Identität und des Wohnsitzes hinaus eine förmliche Erklärung über seine Absicht, sein aktives oder passives Wahlrecht nur einmal auszuüben, und wenn er kandidieren will, eine Bescheinigung der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, dass er seines passiven Wahlrechts nicht verlustig gegangen ist, vorlegen; (ii) die Behörden im Wohnsitzmitgliedstaat müssen prüfen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts moeten nagaan' ->

Date index: 2023-11-07
w