Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts ongeveer half » (Néerlandais → Allemand) :

– betreurt het dat naar schatting 2,6 miljoen kinderen per jaar door ondervoeding sterven en in de komende 15 jaar bijna een half miljard kinderen het gevaar lopen op blijvende schade, als er geen controle is; betreurt het dat slechts ongeveer 410 miljoen of circa 3,4% van de totale begroting voor ontwikkelingshulp van de Commissie van 12 miljard euro per jaar momenteel wordt toegewezen aan directe voedingsmaatregelen; is van mening dat inspanningen om ondervoeding te bestrijden multidisciplinair moeten zijn en ...[+++]

– bedauert, dass jedes Jahr schätzungsweise 2,6 Millionen Kinder an Unterernährung sterben und dass in den nächsten 15 Jahren beinahe eine halbe Milliarde Kinder gefährdet sind, durch Unterernährung dauerhafte Schäden zu erleiden; bedauert, dass derzeit nur etwa 410 Millionen EUR, d. h. etwa 3,4 % des gesamten Entwicklungshilfeetats der Kommission, der jährlich 12 Milliarden EUR beträgt, für die direkte Nahrungsmittelhilfe eingesetzt werden; vertritt die Auffassung, dass in Bezug auf das Problem der Unterernährung ein multidisziplinärer Ansatz verfolgt werden sollte, an dem die verschiedensten Akteure beteiligt werden sollten und der s ...[+++]


De EU besteedt slechts ongeveer half zoveel als de VS aan ICT-OO en is gespecialiseerd in subsectoren met een lage onderzoeksintensiteit.

Die EU gibt nur etwa halb so viel für IKT-Forschung aus wie die Vereinigten Staaten, und sie ist auf Teilsektoren spezialisiert, die nur wenig forschungsintensiv sind.


De EU besteedt slechts ongeveer half zoveel als de VS aan ICT-OO en is gespecialiseerd in subsectoren met een lage onderzoeksintensiteit.

Die EU gibt nur etwa halb so viel für IKT-Forschung aus wie die Vereinigten Staaten, und sie ist auf Teilsektoren spezialisiert, die nur wenig forschungsintensiv sind.


Jongeren in de EU hebben ook zeer ernstige problemen. Ongeveer zes miljoen jongeren verlaten vroegtijdig school. De werkgelegenheid voor jongeren is slechts half zo groot als voor de EU als geheel.

Junge Europäer sind ebenfalls mit gravierenden Problemen konfrontiert. So verlassen ungefähr sechs Millionen Jugendliche frühzeitig die Schule, und die Erwerbsquote der Jugendlichen ist nicht einmal halb so hoch wie die der EU-Erwerbstätigen insgesamt.


Investeringen in een CO2-arme economie zouden over de periode van 2013 tot 2030 ongeveer een half procent van het wereldwijde bbp kosten en zouden de groei van het bbp wereldwijd met 0,19 procent per jaar verlagen, wat slechts een fractie is van de verwachte jaarlijkse groei van het bbp van 2,8 procent.

Investitionen in eine kohlenstoffarme Wirtschaft erfordern zwischen 2013 und 2030 etwa 0,5 % des globalen BIP, was sein globales Wachstum bis zum Jahr 2030 jährlich nur um 0,19 % senken würde. Das ist ein Bruchteil des voraussichtlichen BIP-Wachstums von jährlich 2,8 %.


C. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie begrotingstechnisch gezien ongeveer half zoveel aan defensie uitgeven als de Verenigde Staten, maar dat het rendement daarvan in termen van militaire capaciteit verhoudingsgewijs slechts 10% is van dat in de VS,

C. angesichts der Tatsache, dass die EU-Mitgliedstaaten etwa 50% des Verteidigungsbudgets der USA ausgeben, ihre militärischen Kapazitäten aber nur 10% von denen der USA entsprechen,


C. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie begrotingstechnisch gezien ongeveer half zoveel aan defensie uitgeven als de Verenigde Staten, maar dat het rendement daarvan in termen van militaire capaciteit verhoudingsgewijs slechts 10% is van dat in de VS,

C. angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union etwa 50% des Verteidigungsbudgets der USA ausgeben, dass aber der Gegenwert im Sinne von militärischen Kapazitäten nur 10% entspricht,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts ongeveer half' ->

Date index: 2021-08-17
w