Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drag-en-drop
Langszij gekoppeld slepen
Langszijde gekoppeld medevoeren
Slepen
Slepen en neerzetten
Slepen in de lucht
Slepen met sleepstang
Slepen van motorvoertuigen

Vertaling van "slepen ondanks " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








slepen van motorvoertuigen

Abschleppen von Motorfahrzeugen


langszij gekoppeld slepen | langszijde gekoppeld medevoeren

laengsseits schleppen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(PT) Ondanks het feit dat het besluit tot vaststelling van een communautaire actie voor de Culturele Hoofdstad van Europa voor de periode 2007-2019 op dit moment uitsluitend op de EU-lidstaten van toepassing is, is in het verleden al vaker de kans geboden aan steden uit derde landen om de titel van Culturele Hoofdstad van Europa in de wacht te slepen.

– (PT) Obwohl der Beschluss über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion für die Kulturhauptstadt Europas 2007 bis 2019 gegenwärtig nur die Mitgliedstaaten der EU abdeckt, ist in Wirklichkeit die Möglichkeit, zur Kulturhauptstadt Europas ernannt zu werden, schon mehrfach Städten von Drittländern gewährt worden.


Ondanks alle problemen in de huidige onderhandelingsronde dient er met het oog op een multilaterale liberalisering van de handel binnen het WTO-kader gestreefd worden naar de formulering en verwezenlijking van ambitieuze doelstellingen. Het uitzicht op een succesvolle afronding is niet optimaal, maar juist daarom moet de Europese Unie alles in het werk blijven stellen om dat succes alsnog uit het vuur te slepen. Bilaterale of regionale vrijhandelsovereenkomsten zijn namelijk slechts de op één na beste oplossing, of wellicht zelfs uitsluitend een noodoplossing, gezien de diver ...[+++]

Das derzeit beste vorhandene Instrumentarium dazu bietet die Welthandelsorganisation WTO. Trotz aller Schwierigkeiten in der aktuellen Handelsrunde muss das Ziel einer multilateralen Handelsliberalisierung im WTO-Rahmen darin bestehen, hier ambitioniert voranzukommen. Auch wenn die Aussichten auf einen erfolgreichen Abschluss sicher nicht die besten sind, sollten gerade wir als Europäische Union nach wie vor alles daran setzen, doch noch zum Erfolg zu kommen, denn bilaterale oder regionale Freihandelsabkommen sind allenfalls eine zweitbeste Option oder gar Notlösungen, da mit ihnen vielfältige Nachteile verbunden sind.


Iedereen weet dat dit instrument, het Europees brevet, een absolute noodzaak is om onze achterstand inzake research en ontwikkeling in te lopen. Maar ondanks alle intentieverklaringen van de Raad dreigt dit nog jaren aan te slepen.

Jeder weiß, dass dieses Instrument eine absolute Notwendigkeit darstellt, wenn unser Rückstand im Bereich Forschung und Entwicklung aufgeholt werden soll.


Vanuit die invalshoek bekeken, en ondanks onze geslaagde poging om een paar duizend euro extra in de wacht te slepen, zijn de voorstellen die wij hier optekenen dus nog altijd even ontoereikend, gezien de alom erkende noodzaak om te investeren in laboratoria, ziekenhuizen, universiteiten, bejaardentehuizen, hogesnelheidslijnen, enzovoort.

Unter diesem Blickwinkel sind die hier gemachten Vorschläge trotz des erfolgreichen Versuchs, einige Tausend Euro zusätzlich zu sichern, nach wie vor unangemessen angesichts des von allen anerkannten Investitionsbedarfs für Forschungslaboratorien, Krankenhäuser, Hochschulen, Altersheime, Hochgeschwindigkeitszüge usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat een deel van de opstandelingen president Gbagbo beschuldigen dat hij zich schuldig gemaakt heeft aan "oorlogsdaden" aan hun adres, waar ze op geantwoord hebben met het uitroepen van de hoogste staat van alarm, ondanks de politieke, economische en menselijke gevaren die hervatting van de vijandelijkheden in de Ivoorkust voor heel de subregio na zich zou slepen,

C. in der Erwägung, dass eine Gruppe von Rebellen Präsident Gbagbo der „Kriegshandlungen“ gegen sie beschuldigt und dass sie trotz der politischen, wirtschaftlichen und humanitären Risiken, die die erneuten Feindseligkeiten in Côte d’Ivoire in der gesamten Subregion bergen würden, darauf mit der Ausrufung der höchsten Alarmbereitschaft reagiert hat,


Een goed voorbeeld is de nieuwe VLCC-werf in Dalian, die er pas onlangs in is geslaagd zijn eerste order voor een mammoettanker in de wacht te slepen ondanks jarenlange pogingen om deze markt te betreden.

Ein gutes Beispiel ist die neue Werftanlage in Dalian für den Bau von Supertankern (VLCC), die gerade ihren ersten VLCC-Auftrag erhalten hat, obwohl sie schon seit Jahren versucht, auf dem Markt Fuß zu fassen.


De Commissie aanvaardt volkomen dat gedurende het grootste deel van de betrokken periode en ondanks de overeenkomst inzake de prijsstijging van 1 januari 1992, het algemene prijsniveau in Duitsland laag is gebleven omdat elk van de producenten een groter marktaandeel in de wacht wilde slepen.

Die Kommission räumt ein, daß trotz der erzielten Vereinbarung zur Anhebung der Preise mit Wirkung vom 1. Januar 1992 über den größten Teil des in Rede stehenden Zeitraums hinweg das Preisniveau in Deutschland niedrig blieb, da jeder Hersteller einen höheren Marktanteil anstrebte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slepen ondanks' ->

Date index: 2023-05-09
w