Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Cryptografische sleutel
Datavertrouwelijkheid met openbare sleutel
Gegevensbeveiliging met openbare sleutel
Geheimhouding met openbare sleutel
Instelbare torsiesleutel
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Logische sleutel
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Sleutel
Sleutel met koppelbegrenzing
Sleutel met koppelmeting
Sleutel met regelbaar koppel
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «sleutel blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


instelbare torsiesleutel | sleutel met koppelbegrenzing | sleutel met koppelmeting | sleutel met regelbaar koppel

Drehmomentenschlüssel | Kraftmess-Schlüssel


datavertrouwelijkheid met openbare sleutel | gegevensbeveiliging met openbare sleutel | geheimhouding met openbare sleutel

Konzelation mit öffentlichem Schlüssel


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten








klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De liberalisering van handel en investeringen, de totstandbrenging van een geschikte mate van convergentie in de regelgeving en de verbinding van vervoer-, energie- en telecommunicatienetten zullen bevorderlijk zijn voor de ontwikkelingsstrategieën van deze landen zelf, die de sleutel tot succes blijven.

Durch Liberalisierung von Handel und Investitionen, durch Förderung eines angemessenen Maßes an gesetzgeberischer Konvergenz, durch Anbindung an ihre Transport-, Energie- und Kommunikationsnetze wird die EU ihre eigenen internen Entwicklungsstrategien stützen, die weiterhin der Schlüssel zum Erfolg sein werden.


De sleutel tot toereikende en houdbare pensioenen in de toekomst is "actief ouder worden", wat met name betekent dat de voorwaarden geschapen moeten worden om oudere werknemers langer op de arbeidsmarkt te laten blijven.

Der Schlüssel zu angemessenen und nachhaltigen Pensionen bzw. Renten in der Zukunft ist das „aktive Altern“, für das besondere Rahmenbedingungen geschaffen werden müssen, damit ältere Arbeitskräfte länger am Arbeitsmarkt bleiben können.


10. benadrukt dat een inkomen en hoogwaardig betaald werk voor vrouwen de sleutel blijven vormen voor hun economische onafhankelijkheid en voor grotere gelijkheid van mannen en vrouwen in de maatschappij als geheel; herinnert eraan dat de meeste deeltijdwerkers vrouwen zijn, hetgeen, wanneer zij hier niet voor hebben gekozen, hun economische onafhankelijkheid sterk beperkt, en ernstige nadelige gevolgen heeft voor vrouwen in kwetsbare situaties zoals alleenstaande moeders; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom om zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de arbeidsparticipatie van vrouwen te volgen, dat wil zeggen het aantal werk ...[+++]

10. unterstreicht, dass Einnahmen sowie die bezahlte und qualitativ hochwertige Beschäftigung von Frauen der Schlüssel zu ihrer wirtschaftlichen Autonomie und zu einem höheren Maß an Gleichstellung von Männern und Frauen in der Gesellschaft insgesamt sind; erinnert daran, dass es meistens Frauen sind, die in Teilzeitbeschäftigung arbeiten, was – wenn dies nicht freiwillig geschieht – ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit einschränkt und Frauen in prekären Situationen, wie alleinerziehende Mütter, besonders stark trifft; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Beschäftigung von Frauen – sowohl in Bezug auf Quantität als auch Qualität – zu überwachen, das heißt, auf der Grundlage der Anzahl der Arbeitsstunden pro Woche, ...[+++]


8. is van mening dat internationale samenwerking, ook tussen de publieke en private sector, de sleutel is tot de oplossing van deze kwestie en moedigt de EU daarom aan nauw samen te werken met internationale partners, zoals Zwitserland, de internationale financiële instellingen en, in het bijzonder, het StAR-initiatief en het Arabische Forum inzake de terugvordering van activa, om concrete maatregelen uit te voeren met betrekking tot deze kwestie en om de coördinatie en samenwerking te blijven versterken;

8. ist der Ansicht, dass die internationale Zusammenarbeit, einschließlich der zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor, entscheidend für die Lösung des Problems ist, und fordert die EU daher auf, eng mit ihren internationalen Partnern, wie etwa der Schweiz, den internationalen Finanzinstitutionen, insbesondere der StAR-Initiative, und dem Arabischen Forum für die Rückführung von Vermögenswerten zusammenzuarbeiten, um konkrete Maßnahmen zu diesem Thema umzusetzen und die diesbezügliche Koordinierung und Zusammenarbeit weiter auszubauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. meent dat internationale samenwerking, ook tussen de publieke en particuliere sector, de sleutel is tot het oplossen van het probleem en moedigt de EU aan om nauw samen te werken met internationale partners, zoals Zwitserland, de internationale financiële instellingen, met name het StAR-initiatief, en de het Arabische Forum voor de terugvordering van activa, om concrete maatregelen uit te voeren met betrekking tot deze kwestie, en om de coördinatie en samenwerking te blijven versterken;

11. ist der Meinung, dass die internationale Zusammenarbeit, einschließlich der zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor, entscheidend für die Lösung des Problems ist, und fordert die EU daher auf, eng mit ihren internationalen Partnern, wie etwa der Schweiz, den internationalen Finanzinstitutionen, insbesondere der StAR-Initiative, und dem Arabischen Forum für die Rückführung von Vermögenswerten zusammenzuarbeiten, um konkrete Maßnahmen zu diesem Thema umzusetzen und die diesbezügliche Koordinierung und Kooperation weiter zu verbessern;


32. De Raad prees het werk van EUSEC RD Congo en benadrukte dat defensiehervorming en goed bestuur op defensiegebied de sleutel blijven tot het creëren van de juiste omstandig­heden voor duurzame stabiliteit en ontwikkeling in het land.

32. Der Rat begrüßt die Arbeit der EUSEC RD Congo und unterstreicht, dass die Reform der Verteidigung und verantwortungsvolles Regierungshandeln auf dem Verteidigungssektor weiterhin von entscheidender Bedeutung dafür sind, dass die Voraussetzungen für eine dauerhafte Stabilität und Entwicklung in diesem Land geschaffen werden.


Ten slotte wil ik nog benadrukken dat de sleutel tot succes bij de bestuurders ligt. Goede manieren en verantwoordelijkheidsbesef leiden tot een verhoogde verkeersveiligheid, Wie deze regel aan zijn laars lapt, zal ongevallen blijven veroorzaken en slachtoffers blijven maken.

Abschließend möchte ich mit Nachdruck festhalten, dass es die Fahrer in der Hand haben, die Straßenverkehrssicherheit erfolgreich zu verbessern, wenn sie geschult sind und ihnen ihre Verantwortung klargemacht wird. Andernfalls werden sie weiter Unfälle und Opfer verursachen.


1. De Begrotingscommissie onderstreept het belang van een goed toezicht op de naleving van de regels van het GVB voor de instandhouding van de communautaire visbestanden en is van mening dat het engagement en de politieke wil van de lidstaten op dit gebied de sleutel blijven voor een efficiënte aanpak van illegale visserij.

1. Der Haushaltsausschuss unterstreicht die Bedeutung einer angemessenen Durchsetzung der GFP-Vorschriften mit Blick auf die Erhaltung der Fischbestände der Gemeinschaft und ist der Auffassung, dass das einschlägige Engagement und der politische Wille der Mitgliedstaaten weiterhin der Schlüssel für die effektive Bekämpfung des illegalen Fischfangs sein werden.


Die het eerst komt, het eerst maalt" is de sleutel tot de beëindiging van een geschil dat al veel te lang is blijven slepen".

Das Windhundverfahren ist der Schlüssel zur Beilegung eines Streits, der schon viel zu lange dauert".


- Zowel nationale als internationale overheden blijven ijveren voor een bredere acceptatie van het internet als sleutel tot economische groei en maatschappelijk welzijn.

- Sowohl auf nationaler wie auf internationaler Ebene fördern öffentliche Stellen die stärkere Nutzung des Internet weiter als Schlüssel zum Wirtschaftswachstum und zur Mitwirkung an der Gesellschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sleutel blijven' ->

Date index: 2023-09-06
w