Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slot dat hij zich volledig inzet » (Néerlandais → Allemand) :

10. verwacht dat Rusland zich volledig inzet voor succesvolle politieke resultaten van de aangekondigde quadrilaterale besprekingen tussen de EU, de VS, Rusland en Oekraïne op basis van de volledige eerbiediging van de territoriale integriteit van Oekraïne, met inbegrip van het recht van Oekraïne om te beslissen over haar eigen grondwet en politieke toekomst; is van mening dat, wanneer Rusland een dergelijke inzet niet laat zien, dit aantoont dat Rusland een haalbare oplossing tegenwerkt e ...[+++]

10. fordert ein vorbehaltloses Engagement Russlands für ein erfolgreiches politisches Ergebnis der angekündigten Vierparteiengespräche zwischen der EU, den USA, Russland und der Ukraine auf der Grundlage der uneingeschränkten Achtung der territorialen Integrität der Ukraine, was auch das Recht der Ukraine einschließt, selbst über seine Verfassung und politische Zukunft zu entscheiden; vertritt die Auffassung, dass Russland – wenn es ...[+++]


De getekende aanvraag bevat de volgende gegevens : 1° de datum van de aanvraag; 2° de identiteit, de graad, het beroep en de dienst van de aanvrager; 3° een bondige omschrijving van de omstandigheden waarin de schade zich heeft voorgedaan, met opgave van datum en plaats; 4° een omschrijving van de schade toegebracht aan de goederen, alsook de raming van de residuele waarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van eventuele getuigen, alsook, desgevallend, van de d ...[+++]

Der unterzeichnete Antrag umfasst die folgenden Angaben: 1° die Angabe des Antragsdatums; 2° die Identität, den Dienstgrad, den Beruf und die Dienststelle des Antragstellers; 3° eine kurze Schilderung der Umstände, unter denen der Schaden entstanden ist, einschließlich der Angabe des Ortes und Datums; 4° eine Beschreibung des erlittenen Sachschadens, sowie die Schätzung des Restwerts der beschädigten Güter oder der Reparaturkosten; 5° Namen, Vornamen, Beruf und Wohnsitz der etwaigen Zeugen, sowie ggf. des vermutlich haftbaren Dritten; 6° ggf. den Vermerk, dass ein Protokoll aufgestellt wurde, dass Klage gegen den mutmaßlich haftbare ...[+++]


Hij wou eveneens een controletechniek invoeren die minder inzet van menselijke middelen met zich meebrengt (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 577/1, pp. 1 en 2, en nr. 577/7, p. 4).

Er wollte ebenfalls eine Kontrolltechnik entwickeln, die weniger Personaleinsatz erfordert (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 577/1, SS. 1 und 2, und Nr. 577/7, S. 4).


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat die bepaling zich ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescherming van het leefmili ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, verstoße, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung dem entgegenstehe, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet worden sei und im Rechtsverkeh ...[+++]


De Raad herhaalde tot slot dat hij zich volledig inzet voor een tijdige sluiting van de overeenkomsten inzake belastingheffing op spaargelden met Europese derde landen en met de Britse en Nederlandse afhankelijke en geassocieerde gebieden, zodat de van juni 2003 daterende Europese richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden volgens schema vanaf 1 januari 2005 door de lidstaten kan worden toegepast.

Der Rat bekräftigte abschließend sein entschiedenes Eintreten für den rechtzeitigen Abschluss der Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen mit den europäischen Drittländern sowie mit den abhängigen und assoziierten Gebieten des Vereinigten Königreichs und der Niederlande, damit die Europäische Richtlinie über die Besteuerung von Zinserträgen von Juni 2003 termingerecht ab dem 1. Januar 2005 von den Mitgliedstaaten angewendet werden kann.


Dit gezegd zijnde, brengt de Raad in herinnering dat hij zich volledig inzet voor de eerbiediging van de mensenrechten en de bestrijding van elke vorm van discriminatie op grond van met name leeftijd of een handicap.

Der Rat möchte allerdings daran erinnern, dass er sich uneingeschränkt für die Achtung der Menschenrechte und die Bekämpfung jedweder Form der Diskriminierung aufgrund des Alters oder einer Behinderung einsetzt.


Tevens benadrukte de Raad dat de EU zich volledig inzet om haar samenwerking met haar Afrikaanse partners te versterken, in het bijzonder met het oog op de organisatie van een Europees-Afrikaanse ministeriële conferentie, en benadrukte de rol van ontwikkeling in dit verband.

Der Rat betonte ferner, dass sich die EU uneingeschränkt dazu bekennt, die Zusammenarbeit mit ihren afrikanischen Partnern zu verstärken, insbesondere im Hinblick auf die Organisation einer Ministerkonferenz EU-Afrika; außerdem unterstrich er die Bedeutung der Entwicklung in diesem Zusammenhang.


Viviane Reding, Commissaris voor Onderwijs en Cultuur, benadrukte naar aanleiding van de goedkeuring van de Media Plus-voorstellen dat zij zich volledig inzet voor een Europese audiovisuele productie die niet langer mag drijven op haar inventiviteit en originaliteit, als afspiegeling van onze culturele verscheidenheid, maar doelbewust op zoek moet gaan naar nieuw publiek in Europa en de rest van de wereld.

Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Kommission, bekräftigte anläßlich der Annahme der Vorschläge für den Media-Plus-Beschluß ihr Engagement „für eine europäische audiovisuelle Produktion, die sich nicht mit ihrem Erfindungsreichtum und ihrer Originalität zufrieden geben darf, die Ausdruck unserer kulturellen Vielfalt sind, sondern entschlossen daran gehen muß, das Publikum in Europa wie im Rest der Welt zu gewinnen".


- verklaart de Europese Raad andermaal dat hij zich krachtig inzet voor de uitvoering van het actieplan voor de financiële diensten, en de totstandkoming van volledige geïntegreerde markten, voor effecten en risicokapitaal uiterlijk in 2003 en voor financiële diensten uiterlijk in 2005;

Er bekräftigt seine Entschlossenheit, darauf hinzuwirken, dass der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen umgesetzt wird und bis 2003 voll integrierte Wertpapier- und Risikokapitalmärkte sowie bis 2005 voll integrierte Finanzdienstleistungsmärkte geschaffen werden.


Solana zal bij de uitoefening van zijn bevoegdheden overeenkomstig artikel 18, lid 3, van het Verdrag, op de volledige steun van de Europese Raad kunnen rekenen, zodat hij zich volledig van zijn taken kan kwijten.

Herr Solana wird sich bei der Wahrnehmung seiner Befugnisse nach Artikel 18 Absatz 3 des Vertrags auf die uneingeschränkte Unterstützung des Europäischen Rates verlassen können, so daß er seinem Amt vollauf gerecht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slot dat hij zich volledig inzet' ->

Date index: 2022-08-12
w