Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-surge -clausule
Clausule
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Clausule inzake wederzijdse defensie
Clausule van gelijke behandeling
Contractuele clausule
MBN
MFN-clausule
Meest bevoorrechte natie
Meestbegunstigingsclausule
Op gelijke voet clausule
Pari passu clausule
Piekbestrijdingsclausule
Slotbepalingen
Sociale clausule
Sociale grondregels
Solidariteitsclausule
Surge -clausule
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «slotbepalingen een clausule » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van gelijke behandeling | op gelijke voet clausule | pari passu clausule | solidariteitsclausule

Gleichrangigkeitsklausel | pari-passu-Klausel




surge -clausule | anti-surge -clausule | piekbestrijdingsclausule

Surge -Klausel


clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht






wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


sociale clausule [ sociale grondregels ]

Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titel VI tot slot bevat de huidige slotbepalingen met de toevoeging van de reeds genoemde clausule (artikel 43), volgens welk het akkoord zal worden herzien na de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa (volgens artikel IV-447 in beginsel verwacht per 1 november 2006).

Schließlich übernimmt Titel VI die geltenden Schlussbestimmungen, ergänzt sie jedoch, wie bereits erwähnt, durch eine Klausel (Artikel 43), die vorsieht, dass die Vereinbarung nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags (grundsätzlich gemäß Artikel IV-447 am 1. November 2006 vorgesehen) überprüft wird.


De overeenkomst bevat de traditionele algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule inzake de bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen, territoriale clausule, non-discriminatieclausule alsmede een bemiddelingsclausule.

Das Abkommen enthält die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz wesentlicher Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel, Schlichtungsklausel.


De overeenkomst bevat tenslotte de traditionele algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule inzake de bescherming van de vitale veiligheidsbelangen, territoriale clausule, non-discriminatieclausule, overleg- en arbitrageclausule.

Das Abkommen umfaßt schließlich die herkömmlichen allgemeinen Bestimmungen und Schlußbestimmungen wie Kündigungsklausel, Klausel betreffend den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Klausel betreffend den räumlichen Geltungsbereich, Nichtdiskriminierungsklausel, Konsultationsklausel und Schiedsklausel.


De overeenkomst behelst de gebruikelijke algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule over de bescherming van de essentiële veiligheidsbelangen, territoriale clausule, niet-discriminatieclausule, bemiddelingsclausule.

Das Abkommen enthält die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz wesentlicher Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel, Schlichtungsklausel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte bevat de Overeenkomst nog de gebruikelijke algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule over de bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen territoriale clausule, non- discriminatieclausule, arbitrageclausule. u u u Deze partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten - waarmee het Europees Parlement verzocht zal worden zijn instemming te geven - dienen bekrachtigd te worden door het Georgische, het Armeense en het Azerbeidzj ...[+++]

Das Abkommen umfaßt schließlich die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel und Schlichtungsklausel. u u u Diese Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit - zu denen noch die Zustimmung des Europäischen Parlaments einzuholen sein wird - sind von den Parlamenten Georgiens, Armeniens und Aserbaidschans sowie - da es sich um "gemischte" Abkommen handelt - von den Parlamenten der Mitgliedstaaten der ...[+++]


Daarnaast is er in de slotbepalingen een clausule van niet-nakoming opgenomen, volgens welke een van de Partijen passende maatregelen kan treffen indien zij van mening is dat de andere Partij een verplichting van de Overeenkomst niet is nagekomen, hetgeen in bijzonder dringende gevallen zonder voorafgaand overleg kan plaatsvinden.

In den Schlußbestimmungen enthält es ferner eine Nichterfüllungsklausel, der zufolge eine Vertragspartei geeignete Maßnahmen treffen kann, wenn sie der Ansicht ist, daß die andere Vertragspartei einer Verpflichtung aus dem Abkommen nicht nachgekommen ist; in dringenden Fällen kann dies auch ohne vorherige Konsultationen geschehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotbepalingen een clausule' ->

Date index: 2023-10-03
w