Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slottekst » (Néerlandais → Allemand) :

De slottekst is het resultaat van een compromis met de meerderheid van de Raad en moet binnen een termijn van dertig maanden in nationaal recht worden omgezet door de lidstaten.

Dieser endgültige Text ist das Ergebnis eines Kompromisses mit dem Rat und gewährt den Mitgliedstaaten eine Frist von 30 Monaten für seine Umsetzung.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is het advies van het Parlement weliswaar bindend, maar dat geldt uitsluitend voor de reeds ondertekende slottekst, waarvoor het geen inhoudelijke suggesties of wijzigingen kan aandragen.

Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist seine Stellungnahme verbindlich, aber nur hinsichtlich des endgültigen Textes, der bereits unterzeichnet wurde; es kann weder Vorschläge machen noch Inhaltsänderungen vornehmen.


− (EN) Ik heb onder andere voor de slottekst van de resolutie gestemd omdat de paragrafen in verband met het gezamenlijke onderzoek naar het bestaan van geheime detentiecentra, de noodzakelijke tenuitvoerlegging van de aanbevelingen in het verslag-Goldstone en het Internationaal Strafhof erin bewaard zijn gebleven, en omdat ook het door de GUE/NGL-Fractie ingediende amendement over de Westelijke Sahara erin is opgenomen.

– Ich habe für den endgültigen Text der Entschließung gestimmt, unter anderem, da die Absätze zur gemeinsamen Studie über die Existenz von geheimen Haftanstalten und zur nötigen Umsetzung der Empfehlungen des Goldstone-Berichts und des Internationalen Strafgerichtshofs beibehalten wurden und da auch der Änderungsantrag der GUE-Fraktion über die Westsahara angenommen wurde.


Ik dank u omdat u benadrukt hebt hoe belangrijk het is dat in de slottekst van de overeenkomst het evenwicht wordt bewaard tussen handel en ontwikkeling, zodat de handelshoofdstukken niet in strijd zijn met de ontwikkelingshoofdstukken, en omdat u gewezen hebt op de noodzaak van waarborgen. De bepalingen inzake samenwerking moeten immers effectief bijdragen aan de strijd tegen armoede, en moeten stroken met de het onderhandelingsbeleid van de EU.

Ich danke Ihnen dafür, dass Sie die Notwendigkeit betont haben, ein Gleichgewicht zwischen Handel und Entwicklung im endgültigen Abkommen beizubehalten, so dass die Handelskapitel nicht im Widerspruch zu den Entwicklungskapiteln stehen, und dass es erforderlich ist, sicherzustellen, dass die Bestimmungen zur Kooperation effiziente Wirkung bei der Beseitigung der Armut zeigen und mit der Verhandlungspolitik der EU in Einklang stehen.


De slottekst van de Conventie zal naar verwacht worden voorgelegd aan de Europese Raad in Thessaloniki op 20 juni 2003.

Der endgültige Entwurf, der aus den Beratungen des Konvents hervorgeht, wird voraussichtlich auf der Tagung des Europäischen Rates am 20. Juni 2003 in Thessaloniki vorgelegt werden.


3. betreurt dat in de slottekst geen verwijzing is opgenomen naar discriminatie bij de toepassing van de doodstraf, noch een veroordeling van discriminatie op basis van de seksuele geaardheid en discriminatie op basis van kaste;

3. bedauert, dass in der abschließenden Fassung nicht auf die Verurteilung der Diskriminierung bei der Anwendung der Todesstrafe, der Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung und der auf dem Kastenwesen beruhenden Diskriminierung verwiesen wurde;




D'autres ont cherché : slottekst     reeds ondertekende slottekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slottekst' ->

Date index: 2022-04-10
w