Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Centraal-Slovenië
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Regio's van Slovenië
Republiek Slovenië
Slovenië
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling

Traduction de «slovenië zal voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen




Centraal-Slovenië

Zentralslowenien [ Mittelslowenien ]


Republiek Slovenië | Slovenië

die Republik Slowenien | Slowenien


Slovenië [ Republiek Slovenië ]

Slowenien [ die Republik Slowenien ]


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

Verhütung von Umweltverschmutzung


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

Vorbeugung gegen Schadwirkungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. is verheugd over de overrompelende nationale en internationale solidariteit, met inbegrip van het EU-programma voor herstel na overstromingen, naar aanleiding van de natuurrampen van 2014; is tevreden dat de EU op verzoek van Bosnië en Herzegovina onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsmaatregelen heeft getroffen en in juli 2014 een donorconferentie heeft georganiseerd, onder auspiciën van de Commissie, samen met Frankrijk en Slovenië; onderstreept dat de Commissie Bosnië en Herzegovina heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie; vraagt op alle niveaus doeltreffende en ge ...[+++]

10. begrüßt die überwältigende nationale und internationale Solidarität, auch im Rahmen des EU-Wiederaufbauprogramms nach dem Hochwasser, als Reaktion auf die Naturkatastrophen von 2014; begrüßt, dass die EU auf Antrag Bosnien und Herzegowinas sofortige und substantielle Rettungs‑ und Hilfsmaßnahmen ergriffen und im Juli 2014 eine Geberkonferenz organisiert hat, die von der Kommission ausgerichtet und von Frankreich und Slowenien mitorganisiert wurde; betont, dass die Kommission Bosnien und Herzegowina aufgefordert hat, dem Unionsverfahren für den Katastrophenschutz beizutreten; fordert wirksame und koordinierte Präventivmaßnahmen auf ...[+++]


10. is verheugd over de overrompelende nationale en internationale solidariteit, met inbegrip van het EU-programma voor herstel na overstromingen, naar aanleiding van de natuurrampen van 2014; is tevreden dat de EU op verzoek van Bosnië en Herzegovina onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsmaatregelen heeft getroffen en in juli 2014 een donorconferentie heeft georganiseerd, onder auspiciën van de Commissie, samen met Frankrijk en Slovenië; onderstreept dat de Commissie Bosnië en Herzegovina heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie; vraagt op alle niveaus doeltreffende en ge ...[+++]

10. begrüßt die überwältigende nationale und internationale Solidarität, auch im Rahmen des EU-Wiederaufbauprogramms nach dem Hochwasser, als Reaktion auf die Naturkatastrophen von 2014; begrüßt, dass die EU auf Antrag Bosnien und Herzegowinas sofortige und substantielle Rettungs‑ und Hilfsmaßnahmen ergriffen und im Juli 2014 eine Geberkonferenz organisiert hat, die von der Kommission ausgerichtet und von Frankreich und Slowenien mitorganisiert wurde; betont, dass die Kommission Bosnien und Herzegowina aufgefordert hat, dem Unionsverfahren für den Katastrophenschutz beizutreten; fordert wirksame und koordinierte Präventivmaßnahmen auf ...[+++]


− Aan de orde is het verslag (A7-0011/2009) van Renate Weber, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over het initiatief van de Tsjechische Republiek, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek en het Koninkrijk Zweden met het oog op de aanneming van Kaderbesluit 2009/./JBZ van de Raad over het voorkomen en oplossen van jurisdictiegeschillen in strafzaken (08535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS)).

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Renate Weber im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über die Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden, im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses 2009/./JI des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren (08535/2009 - C7-0205/2009 - 2009/0802(CNS)) (A7-0011/2009).


de lidstaten ertoe op te roepen werk te blijven maken van het initiatief van de Tsjechische Republiek, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek en het Koninkrijk Zweden voor een kaderbesluit van de Raad over het voorkomen en oplossen van jurisdictiegeschillen in strafzaken (5208/2009), dat het recht van de verdachte respecteert om in alle stadia van de keuze van het gerecht waar de strafrechtelijke procedure plaatsvindt te worden geïnformeerd en erbij te worden betrokken, en het Parlement opnieuw te raadplegen ...[+++]

die Mitgliedstaaten aufzufordern, weiterhin an der Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren (5208/2009), unter Wahrung der in allen Phasen des Verfahrens zur Bestimmung der strafgerichtlichen Zuständigkeit wirkenden Informations- und Beteiligungsrechte des Verdächtigen oder Angeklagten, zu arbeiten und das Parlament auf der Grundlage der während der Verhandlungen im Rat erzielten Fortschritte erneut zu konsultie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(l) de lidstaten ertoe op te roepen werk te blijven maken van het initiatief van de Tsjechische Republiek, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek en van het Koninkrijk Zweden voor een kaderbesluit van de Raad over het voorkomen en oplossen van jurisdictiegeschillen in strafzaken, met het oog op de bescherming van het recht van de verdachte/gedaagde om in alle stadia van de keuze van het strafrechtelijke procedure te worden geïnformeerd en erbij te worden betrokken, en het Parlement opnieuw te raadplegen op b ...[+++]

(l) die Mitgliedstaaten aufzufordern, weiterhin an der Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren zu arbeiten und dabei die Rechte des Verdächtigen oder Angeklagten, in allen Phasen des Verfahrens der Gerichtsstandswahl unterrichtet und einbezogen zu werden, zu wahren, und das Parlament auf der Grundlage der während der Verhandlungen im Rat erzielten Fortschritte erneut zu konsultieren;


Ter gelegenheid van de goedkeuring van dit onderhandelingsmandaat hebben de Raad en de Commissie een verklaring aangenomen, waarin zij de hoop uitspreken dat Slovenië zal voorkomen dat de burgers van de Lid-Staten van de Unie een andere behandeling krijgen op grond van hun nationaliteit of verblijfplaats en in het geval van het kapitaalverkeer en de investeringen in onroerend goed.

Bei der Festlegung dieses Verhandlungsmandats gaben der Rat und die Kommission eine Erklärung ab, der zufolge sie erwarten, daß Slowenien gegenüber Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft im Kapitalverkehr und beim Immobilienerwerb keinerlei Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes praktiziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slovenië zal voorkomen' ->

Date index: 2023-10-16
w