123. ziet dat vordering wordt gemaakt met de sluiting van de eenheden van de kerncentrale van Kozlodoei, overeenkomstig de toezeggingen van Bulgarije in de gemeenschappelijke intentieverklaring van november 1999, in die zin dat de sluiting van
de eenheden 1 en 2 tegen eind 2002 zal plaatsvinden en dat eenheden 3 en
4 tegen 2006 moeten sluiten; roept Bulgarije op een volstrekt onafhankelijk regelgevend orgaan voor de nucleaire sector in het leven te roepen en in detail vast te leggen welke stappen het zal ondernem
...[+++]en om de verloren capaciteit te vervangen; 123. ist darüber informiert, dass die Stilllegung von Blöcken des Kernkraftwerks Kozloduy in Übereinstimmung mit der Verpflichtung Bu
lgariens gegenüber seiner Absichtserklärung vom November 1999 gut vorangekommen ist und dass die Blöcke 1 und 2 bis Ende 2002 und die Blöcke 3 und 4 b
is 2006 stillgelegt werden sollen; fordert Bulgarien in jedem Falle auf, eine völlig unabhängige Regulierungsbehörde für den Kernkraftsektor einzusetzen und im Einzelnen anzugeben, welche Schritte es unternehmen wird, um etwaige Kapazitätseinbußen auszugle
...[+++]ichen;