Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sluiten van dergelijke overeenkomsten vereisen " (Nederlands → Duits) :

HOOFDSTUK XI. - Controle, vermindering en terugbetaling Afdeling 1. - Controle Art. 27. § 1. Het betaalorgaan, of de instelling waaraan het een deel of het geheel van zijn controleopdrachten delegeert, verifieert de naleving van : 1° de ontvankelijkheids- en subsidiabiliteitsvoorwaarden van de steun en de naleving van de verbintenissen die volgens het bestek van de methodes en submethodes uitgevoerd moeten worden; 2° de overeenkomsten gesloten in het kader van de bedoelde methodes, die het sluiten van dergelijke overeenkomsten vereisen.

KAPITEL XI - Kontrolle, Kürzung und Rückerstattung Abschnitt 1 - Kontrolle Art. 27 - § 1 - Die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie ihre Kontrollaufgaben vollständig oder teilweise überträgt, prüft die Beachtung: 1° der Bedingungen für die Zulässigkeit und die Förderfähigkeit der Beihilfen sowie die Einhaltung der Verpflichtungen, die nach dem Lastenheft der Methoden und Untermethoden durchzuführen sind; 2° der im Rahmen der betreffenden Methoden abgeschlossenen Abkommen, die den Abschluss derartiger Abkommen erfordern.


2° de overeenkomsten gesloten in het kader van de bedoelde methodes, die het sluiten van dergelijke overeenkomsten vereisen.

2° der im Rahmen der betreffenden Methoden abgeschlossenen Abkommen, die den Abschluss derartiger Abkommen erfordern.


Hoewel we erkennen dat Turkije moeite heeft met het sluiten van dergelijke overeenkomsten, verzoeken we de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat Turkije wordt opgenomen in de effectbeoordeling van de nog te sluiten vrijhandelsovereenkomsten met derde landen en dat informatie over het standpunt van de Europese Unie en de status van de onderhandelingen over deze overeenkomsten wordt overgebracht.

Zwar erkennen wir die Schwierigkeiten an, denen sich die Türkei beim Abschluss solcher Abkommen gegenübersieht, wir fordern jedoch die Kommission und den Rat auf, sicherzustellen, dass die Türkei in die Beurteilung der Auswirkungen künftiger freier Handelsabkommen mit Drittstaaten einbezogen wird, und dass Informationen zur Position der Europäischen Union und zum Status der Verhandlungen über derartige Abkommen entsprechend weitergegeben werden.


Het alternatief zou bestaan in een systeem van bilaterale overeenkomsten. De onderhandelingen die het sluiten van dergelijke overeenkomsten tussen alle lidstaten zou vergen, zouden echter moeilijk en tijdrovend zijn. Bovendien zou de tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten een dure en complexe aangelegenheid blijken.

Die Alternative wäre ein System bilateraler Abkommen, dessen Aushandlung mit sämtlichen Mitgliedstaaten schwierig und zeitraubend und dessen Umsetzung teuer und komplex wäre.


Met name voor gevallen waarin degene die de financiële verantwoordelijkheid voor het kind draagt, in een andere Staat woont dan die van het kind, bevorderen de Staten die partij zijn de toetreding tot internationale overeenkomsten of het sluiten van dergelijke overeenkomsten, alsmede het treffen van andere passende regelingen ».

Insbesondere fördern die Vertragsstaaten, wenn die für das Kind finanziell verantwortliche Person in einem anderen Staat lebt als das Kind, den Beitritt zu internationalen Ubereinkünften oder den Abschluss solcher Ubereinkünfte sowie andere geeignete Regelungen ».


182. verzoekt alle regeringen geen bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de Verenigde Staten te sluiten, omdat deze in strijd zijn met het Statuut van Rome en onverenigbaar met de conclusies van de Raad van de EU en de leidende beginselen van 30 september 2002, en niet mee te werken aan het plan de bestrijding van terrorisme als voorwendsel te gebruiken voor het sl ...[+++]

182. fordert alle Regierungen auf, keine bilateralen Nichtauslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten abzuschließen, da diese im Widerspruch zum Römischen Statut stehen und nicht vereinbar sind mit den Schlussfolgerungen und Leitsätzen des Rates vom 30. September 2002; fordert ferner dazu auf, sich zu weigern, sich an einem System zu beteiligen, durch das der Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für den Abschluss solcher Abkommen benutzt wird;


169. verzoekt alle regeringen geen bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de Verenigde Staten te sluiten, omdat deze in strijd zijn met het Statuut van Rome en onverenigbaar met de conclusies van de Raad van de EU en de leidende beginselen van 30 september 2002, en niet mee te werken aan het plan de bestrijding van terrorisme als voorwendsel te gebruiken voor het sl ...[+++]

169. fordert alle Regierungen auf, keine bilateralen Nichtauslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten abzuschließen, da diese im Widerspruch zum Römischen Statut stehen und nicht vereinbar sind mit den Schlussfolgerungen und Leitsätzen vom 30. September 2002; fordert ferner dazu auf, sich zu weigern, sich an einem System zu beteiligen, durch das der Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für den Abschluss solcher Abkommen benutzt wird;


Het sluiten van dergelijke overeenkomsten wordt vergemakkelijkt doordat zij kunnen worden beperkt tot de eigen onderdanen en kunnen rekenen op de gezamenlijke steun van de EU en de lidstaten, alsmede van het UNHCR.

Die Aushandlung solcher Abkommen würde dadurch erleichtert, dass sie sich auf Staatsangehörige des betreffenden Landes beschränken, die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam ihr politisches Gewicht einbringen und der UNHCR beteiligt würde.


26. verzoekt de sociale partners op alle relevante niveaus (Europees, nationaal, plaatselijk, per bedrijfstak en per bedrijf) overeenkomsten tot modernisering van de arbeidsorganisatie te sluiten; beschouwt dergelijke overeenkomsten als een middel om zowel de kwaliteit van een arbeidsplaats te verhogen als om het concurrentievermogen van het betreffende bedrijf te verzekeren; meent dat in deze overeenkomsten alle mogelijke vormen ...[+++]

26. fordert die Sozialpartner auf, auf allen geeigneten Ebenen (europäische, nationale, sektorale, lokale und Unternehmensebene) Vereinbarungen zur Modernisierung der Arbeitsorganisation auszuhandeln; betrachtet solche Vereinbarungen als ein Mittel, um sowohl die Qualität eines Arbeitsplatzes zu steigern, als auch die Wettbewerbsfähigkeit der betroffenen Unternehmen zu sichern; diese Vereinbarungen sollten alle möglichen Formen einer Arbeitszeitregelung und der Arbeitsorganisation in Betracht ziehen;


25. verzoekt de sociale partners op alle relevante niveaus (Europees, nationaal, plaatselijk, per bedrijfstak en per bedrijf) overeenkomsten tot modernisering van de arbeidsorganisatie te sluiten; beschouwt dergelijke overeenkomsten als een middel om zowel de kwaliteit van een arbeidsplaats te verhogen als om het concurrentievermogen van het betreffende bedrijf te verzekeren; meent dat in deze overeenkomsten alle mogelijke vormen ...[+++]

25. fordert die Sozialpartner auf, auf allen geeigneten Ebenen (europäische, nationale, sektorale, lokale und Unternehmensebene) Vereinbarungen zur Modernisierung der Arbeitsorganisation auszuhandeln; betrachtet solche Vereinbarungen als ein Mittel, um sowohl die Qualität eines Arbeitsplatzes zu steigern, als auch die Wettbewerbsfähigkeit der betroffenen Unternehmen zu sichern; diese Vereinbarungen sollten alle möglichen Formen einer Arbeitszeitregelung und der Arbeitsorganisation in Betracht ziehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten van dergelijke overeenkomsten vereisen' ->

Date index: 2022-11-01
w