Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «smerige en ellendige omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Besondere Aufmerksamkeit muss den Rechten schwacher Bevölkerungsgruppen und der Stärkung derjenigen gewidmet werden, die ausgeschlossen zu werden drohen, wenn die Globalisierung die Kluft zwischen den Milliarden Menschen, die von ihr profitieren und den Milliarden Menschen, die in Elend und Verwahrlosung zurückbleiben, nicht vergrößern soll.


26. wijst erop dat er een gestaag groeiend probleem bestaat met ’schijnzelfstandigen’, die vaak door hun werkgevers gedwongen worden om onder ellendige omstandigheden te werken: verder moeten sancties worden opgelegd aan werkgevers die de ’schijnzelfstandigen’ uitbuiten;

26. stellt fest, dass die Probleme mit Scheinselbstständigen zunehmen, die oftmals von ihren Arbeitgebern zur Arbeit unter unwürdigen Bedingungen gezwungen werden; gegen Arbeitgeber, die die Arbeitskraft der Scheinselbstständigen ausnutzen, sind zudem Sanktionen zu verhängen;


26. wijst erop dat er een gestaag groeiend probleem bestaat met "schijnzelfstandigen", die vaak door hun werkgevers gedwongen worden om onder ellendige omstandigheden te werken: verder moeten sancties worden opgelegd aan werkgevers die de "schijnzelfstandigen" uitbuiten;

26. stellt fest, dass die Probleme mit Scheinselbstständigen zunehmen, die oftmals von ihren Arbeitgebern zur Arbeit unter unwürdigen Bedingungen gezwungen werden; gegen Arbeitgeber, die die Arbeitskraft der Scheinselbstständigen ausnutzen, sind zudem Sanktionen zu verhängen;


Die verklaring vormde een afspiegeling van de teleurstellende bevindingen van het ad-hoccomité dat op uw initiatief begin juni de bezette gebieden had bezocht en daar had gezien onder wat voor ellendige omstandigheden de Palestijnen door de Israëlische bezetting moeten leven.

Ihre Erklärung spiegelt die enttäuschenden Ergebnisse des Ad-hoc-Ausschusses wider, der auf Ihre Initiative hin Anfang Juni die Palästinensischen Gebiete besuchte und Zeuge der armseligen Lebensbedingungen der Palästinenser wurde, die von der Besetzung durch Israel herrühren.


Honderdduizenden mensen bevinden zich in ellendige omstandigheden en het dreigt nog erger te worden.

Hunderttausende Menschen leben in Elend und haben noch Schlimmeres zu befürchten.


Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Besondere Aufmerksamkeit muss den Rechten schwacher Bevölkerungsgruppen und der Stärkung derjenigen gewidmet werden, die ausgeschlossen zu werden drohen, wenn die Globalisierung die Kluft zwischen den Milliarden Menschen, die von ihr profitieren und den Milliarden Menschen, die in Elend und Verwahrlosung zurückbleiben, nicht vergrößern soll.


B. verontrust over de ellendige omstandigheden waarin de gevangenen, met name de gewetensgevangenen, in de heropvoedingskampen moeten overleven,

B. alarmiert durch die miserablen Haftbedingungen, unter denen die Häftlinge, und insbesondere die Gewissensgefangenen, in den Umerziehungslagern überleben müssen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smerige en ellendige omstandigheden' ->

Date index: 2023-02-04
w