Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Anti-smet toestel
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Heeft
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «smet heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV EVAN FURNITURE, die woonplaats kiest bij Mrs. Steve RONSE en Deborah SMETS, advocaten, met kantoor te 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B, heeft op 18 april 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de stad Veurne van 30 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Standstill tankstations Veurne I".

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die EVAN FURNITURE AG, die bei Herrn Steve RONSE und Frau Deborah SMETS, Rechtsanwälte in 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B, Domizil erwählt hat, hat am 18. April 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Stadt Veurne vom 30. November 2015 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Standstill tankstations Veurne I" beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jean-Louis DEPOORTERE, die woonplaats kiest bij Mrs. Steve RONSE en Deborah SMETS, advocaten, met kantoor te 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B, heeft op 10 juni 2015 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 8 april 2015 tot bescherming als monument van de residentiële villa naar ontwerp van de architect Jaques Viérin en tuin naar ontwerp van de landschapsarchitecten Russel Page en Jacques Wirtz met tuinhuis/badhuis naar ontwerp van de ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jean-Louis DEPOORTERE, der bei Herrn Steve RONSE und Frau Deborah SMETS, Rechtsanwälte in 8500 Kortrijk, Beneluxpark 27B, Domizil erwählt hat, hat am 10. Juni 2015 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 8. April 2015 über den Schutz als Denkmäler der Wohnvilla nach Entwurf des Architekten Jacques Viérin und des Gartens nach Entwurf der Landschaftsarchitekten Russel Page und Jacques Wirtz mit Gartenhaus/Badhaus nach Entwurf der Architekten ...[+++]


De heer André De Smet heeft de nietigverklaring gevorderd van artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Herr André De Smet hat die Nichtigerklärung von Artikel 1 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 15hhhhqDezember 2011 zur Änderung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26hhhhqSeptember 2002 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts der Beamten der Einrichtungen öffentlichen Interesses der Region Brüssel-Hauptstadt beantragt.


Bij vonnis van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en anderen tegen Maryse Nicolas en de vzw « Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars », in aanwezigheid van de procureur des Konings, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2009, heeft de Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 20. Februar 2009 in Sachen Aude-Isabelle De Smet und anderer gegen Maryse Nicolas und die VoG « Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars », in Anwesenheit des Prokurators des Königs, dessen Ausfertigung am 27. Februar 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij vonnis van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en anderen tegen Maryse Nicolas en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2009, heeft de Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 20hhhhqFebruar 2009 in Sachen Aude-Isabelle De Smet und anderer gegen Maryse Nicolas und andere, dessen Ausfertigung am 27hhhhqFebruar 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Wij veroordeelden het concept "ivoirité", dat een smet heeft geworpen op de rechtmatigheid van de verkiezing van Laurent Gbagbo. Wij veroordeelden echter ook het militaire oproer, dat onaanvaardbaar is in een democratie.

Wir haben seinerzeit den Begriff der „Ivoirité“ verurteilt, welcher die Legitimität der Wahl von Laurent Gbagbo infrage stellte, andererseits haben wir jedoch auch die in einer Demokratie nicht hinnehmbare Meuterei der Militärs verurteilt.


76. huldigt de vastberadenheid van de regering in de strijd tegen de corruptie, die een smet heeft geworpen op de administratie en een malaise heeft teweeggebracht in de Hongaarse samenleving; onderstreept het belang van een onafhankelijk en efficiënt openbaar ambt voor het optimaal functioneren van de administratieve diensten op alle niveaus, maar in het bijzonder op het gebied van de staatssteun, de mededinging, de consumentenbescherming en de bescherming van de intellectuele eigendom; verzoekt de Hongaarse overheid spoed te maken met de goedkeuring van de op het communautaire acquis geïnspireerde wetgeving inzake overheidsopdrachten ...[+++]

76. unterstreicht die Entschlossenheit der Regierung bei der Bekämpfung der Korruption, die die Arbeit der Verwaltung in Misskredit gebracht und in der ungarischen Gesellschaft für Unbehagen gesorgt hat; betont die Bedeutung eines unabhängigen und effizienten öffentlichen Dienstes, um das optimale Funktionieren der Verwaltungsstellen auf allen Ebenen, insbesondere in Bereichen wie staatliche Beihilfen, Wettbewerb, Verbraucherschutz und Schutz des geistigen Eigentums zu gewährleisten; fordert die ungarischen Behörden auf, den Erlass der an den gemeinschaftlichen Besitzstand angeglichenen Gesetzesbestimmungen im Bereich des öffentlichen ...[+++]


66. huldigt de vastberadenheid van de regering in de strijd tegen de corruptie, die een smet heeft geworpen op de administratie en een malaise heeft teweeggebracht in de Hongaarse samenleving; onderstreept het belang van een onafhankelijk en efficiënt openbaar ambt voor het optimaal functioneren van de administratieve diensten op alle niveaus, maar in het bijzonder op het gebied van de staatssteun, de mededinging, de consumentenbescherming en de bescherming van de intellectuele eigendom; verzoekt de Hongaarse overheid spoed te maken met de goedkeuring van de op het communautaire acquis geïnspireerde wetgeving inzake overheidsopdrachten ...[+++]

66. unterstreicht die Entschlossenheit der Regierung bei der Bekämpfung der Korruption, die die Arbeit der Verwaltung in Misskredit gebracht und in der ungarischen Gesellschaft für Unbehagen gesorgt hat; betont die Bedeutung eines unabhängigen und effizienten öffentlichen Dienstes, um das optimale Funktionieren der Verwaltungsstellen auf allen Ebenen, insbesondere in Bereichen wie staatliche Beihilfen, Wettbewerb, Verbraucherschutz und Schutz des geistigen Eigentums zu gewährleisten; fordert die ungarischen Behörden auf, den Erlass der an den gemeinschaftlichen Besitzstand angeglichenen Gesetzesbestimmungen im Bereich des öffentlichen ...[+++]


Het Parlement heeft zich voldoende flexibel getoond. Mevrouw Smet heeft onze rijpheid op wetgevend vlak benadrukt.

Das Parlament hat ausreichend Flexibilität gezeigt; die Kollegin Smet hat unsere legislative Reife hervorgehoben.


Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij ...[+++]

Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(we ...[+++]




D'autres ont cherché : anti-smet toestel     multipara     smet heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smet heeft' ->

Date index: 2022-09-28
w