Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Geleerde
Katalyseren
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Snel afbinden
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel verharden
Snel voort doen gaan
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Wetenschappelijk beroep
Wetenschappelijk onderzoeker
Wetenschappelijk personeel
Wetenschapper

Vertaling van "snel geleerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen




snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

schnell von Hand verschließbares Ventil




snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

Springkontakt fuer Schliessen und Oeffnen


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

schnell umschminken


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

schnell umfrisieren


wetenschappelijk beroep [ geleerde | wetenschappelijk onderzoeker | wetenschappelijk personeel | wetenschapper ]

wissenschaftlich-technischer Beruf [ Gelehrter | Wissenschaftler | wissenschaftliches Personal ]




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ervaring tot dusver heeft geleerd dat de tijd die nodig is voor onderhandelingen over een overnameovereenkomst, die als enkel in het belang van de Gemeenschap wordt gezien, niet mag worden onderschat, en dat niet moet worden gerekend op een snel resultaat.

Die bisherige Erfahrung hat gezeigt, dass der Zeitbedarf für die Aushandlung eines Rückübernahmeabkommens, das als einseitiges Interesse der EU empfunden wird, nicht unterschätzt werden sollte und keine raschen Ergebnisse erwartet werden sollten.


Hoewel deze argumenten hout snijden, heeft de ervaring geleerd dat de eerste verordening inzake het agentschap vrij snel moest worden herzien om gelijke tred te houden met de ontwikkelingen.

Obwohl diese Argumente nicht von der Hand zu weisen sind, hat die Erfahrung gezeigt, dass die erste die Agentur betreffende Verordnung sehr bald überarbeitet werden musste, um mit den Entwicklungen Schritt halten zu können.


De eerste les die de EU heeft geleerd uit de ramp in Japan was dat zij snel in actie moest komen om de veiligheidscontroles in kerncentrales door middel van stresstests te verscherpen.

Die erste Lehre, die die EU aus der japanischen Katastrophe gezogen hat, war die sofortige Einleitung von Maßnahmen zur Verschärfung der Sicherheitsüberprüfungen von Kernkraftwerken mithilfe von Stresstests.


"Kinderen hebben snel geleerd het beste te halen uit onlinediensten zoals sociale netwerksites en mobiele telefoons.

„Kinder finden sehr schnell heraus, wie sie Online-Dienste, z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad beklemtoonde dat, rekening houdend met de geleerde lessen, vorderingen nodig blijven met betrekking tot de financiering van activiteiten en de vereenvoudiging van besluit­vormingsprocedures en uitvoeringsvoorwaarden, wil men het vermogen van de EU om snel op crises te reageren, versterken.

Der Rat weist darauf hin, dass für eine Verbesserung des Krisenreaktionspotenzials der EU weitere Fortschritte bei der Finanzierung von Maß­nahmen und bei der Vereinfachung der Entscheidungsverfahren und der Durchführungs­regelungen erzielt werden müssen, wobei auch die Erfahrungen der Vergangenheit zu berücksichtigen sind.


Van de crisis van de negenentwintigste moeten we geleerd hebben – en volgens mij hebben we dat ook gedaan – dat de stimuleringsmaatregelen niet te snel moeten worden opgeheven, als de economie, om het in de woorden van een van de sprekers te zeggen, nog niet zonder krukken vooruit kan.

Wir müssen aus der Krise vom Neunundzwanzigsten lernen - und ich denke, wir haben dies getan - dass die stimulierenden Maßnahmen nicht zu schnell zurückgenommen werden dürfen, wenn die Wirtschaft, wie einige von Ihnen gesagt haben, immer noch Krücken benötigt.


U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup Portugal!” toch weer zal opklinken.

Ich denke, dass Ihr zentraler Ansatz sein müsste, sich darum zu kümmern festzustellen, dass wir hier viel zu viel verschwenden, dass die Hälfte der Ausgaben, mit entsprechender Effizienz verbunden, oft mehr bewirken könnte und dass gerade im Bereich der Transparenz wir von dem Land lernen könnten, das Sie sonst so gern im Munde führen, nämlich den USA, im Bereich freedom of information act, denn eines lernt man hier sehr schnell: Es gibt keine Demokratie ohne Transparenz, und in diesem Sinne hoffe ich, dass man nach Ihrer Periode dann doch wieder sagen kann: Portugal allez!


De ervaring met recente rampen heeft geleerd dat Europa, in overleg met de voor mariene verontreiniging bevoegde internationale organisaties en met de steun van het EMSA, snel en doeltreffend weet te reageren.

Die bei Katastrophenfällen in jüngster Zeit gewonnenen Erfahrungen haben deutlich gemacht, dass das Vorgehen Europas in Abstimmung mit internationalen Gremien im Bereich der Meeresverschmutzung und mit Unterstützung der EMSA rasch und effizient war.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als smid heb ik geleerd dat men het ijzer moet smeden als het heet is. Het doet me plezier dat de drie betrokken instellingen - het Parlement, de Raad en de Commissie - hebben laten zien hoe snel en efficiënt men bij belangrijke onderwerpen gezamenlijk Europese wetgeving tot stand kan brengen.

– Herr Präsident Vidal-Quadras Roca, sehr geehrte Frau Kommissarin Viviane Reding, meine sehr geehrten Damen und Herren! Hart arbeiten und präzise zuschlagen – das habe ich als Schmied gelernt, und es freut mich, dass die drei Institutionen – das Parlament, der Rat und auch die Kommission – gezeigt haben, wie schnell und effizient bei wichtigen Themen, bei denen man zusammensteht, europäische Gesetzgebung funktionieren kann.


Indien Europa evenals andere leden van de internationale gemeenschap in Bosnië of Rwanda niet heeft ingegrepen, dan is dit deels een zaak van politieke wil maar gedeeltelijk ook omdat ons gevoel van gezamenlijke Europese belangen nog steeds onvoldoende ontwikkeld is en wij nog niet hebben geleerd snel doortastend op te treden.

Wenn es Europa, wie anderen Mitglieder der internationalen Völkergemeinschaft, nicht gelungen ist, in Bosnien oder in Ruanda entscheidend einzugreifen, ist es teils eine Frage des politischen Willens, aber teils auch, weil unser Sinn für gemeinsame europäische Interessen noch unzulänglich ausgeprägt ist und wir noch nicht gelernt haben, wie wir zusammen Entscheidungen rasch treffen und ausführen können.


w