Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel hebben opgepakt » (Néerlandais → Allemand) :

2. vraagt de autoriteiten om zonder uitstel geloofwaardige en materiële bewijzen te leveren waaruit blijkt dat de opgepakte individuen de misdrijven waarvan ze worden beschuldigd, daadwerkelijk hebben begaan, en er hetzij voor te zorgen dat de rechtsprocedures snel van start gaan en geheel transparant en met afdoende juridische garanties verlopen, hetzij alle aanklachten in te trekken;

2. fordert die Behörden auf, unverzüglich belastbare und konkrete Belege dafür vorzulegen, dass die festgenommenen Personen tatsächlich die Straftaten, derer sie angeklagt werden, begangen haben; fordert die Behörden darüber hinaus auf, umgehend die Gerichtsverfahren bei völliger Transparenz und mit angemessenen Rechtsgarantien in die Wege zu leiten oder die Anklagen fallen zu lassen;


1. betreurt de massale arrestaties in Turkije op 14 december 2014 en vraagt de autoriteiten om zonder uitstel met geloofwaardige bewijzen te komen waaruit blijkt dat de opgepakte personen de misdrijven in kwestie hebben begaan, en snel werk te maken van de rechtsprocedures, die geheel transparant moeten verlopen en met afdoende juridische waarborgen die een behoorlijke rechtsgang en een eerlijk proces garanderen; verzoekt de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) vaker aanwezig te zijn b ...[+++]

1. bedauert die Massenfestnahmen am 14. Dezember 2014 in der Türkei und fordert die Behörden auf, unverzüglich belastbare Beweise vorzulegen, die bekräftigen, dass die festgenommenen Personen tatsächlich die entsprechenden Straftaten begangen haben; fordert die Behörden darüber hinaus auf, umgehend die Gerichtsverfahren bei völliger Transparenz und mit angemessenen Rechtsgarantien in die Wege zu leiten, um auf diese Weise für ein ordnungsgemäßes Verfahren und einen fairen Prozess zu sorgen; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, seine Anwesenheit bei Prozessen von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern zu verstärk ...[+++]


Het vraagstuk van industriële en commerciële samenwerking met derde landen dient snel opgepakt te worden, vooral bijvoorbeeld ook in het licht van de recente problemen die de Europese industrieën ondervonden hebben bij hun pogingen toegang te krijgen tot de Amerikaanse markt.

Fragen der industriellen und handelspolitischen Zusammenarbeit mit Drittstaaten sollten zügig angegangen werden, insbesondere auf dem Hintergrund der aktuellen Schwierigkeiten, die die europäische Industrie beispielsweise bei dem Versuch, Zugang zum US-Markt zu erlangen, erfahren hat.


Het is duidelijk dat we de draad weer snel hebben opgepakt na het fiasco van de Top van Brussel.

Ganz eindeutig – und geschwind – lassen wir das Fiasko, das wir auf der Tagung in Brüssel erlebt haben, hinter uns.


Dit zijn geen holle frasen. De recente uitlevering aan het Verenigd Koninkrijk van iemand die Italië was opgepakt, en in het VK terecht moet staan wegens beschuldigingen in verband met de terreuraanslagen van juli in Londen, zou niet zo snel hebben kunnen plaats vinden zonder het Europese arrestatiebevel.

Die jüngste Auslieferung eines Mannes aus Italien an das Vereinigte Königreich, auf den dort eine Anklage im Zusammenhang mit den Londoner Terroranschlägen vom Juli wartete, wäre ohne den Europäischen Haftbefehl so schnell nicht möglich gewesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel hebben opgepakt' ->

Date index: 2022-11-15
w