Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvragen zo snel mogelijk behandelen

Traduction de «snel mogelijk aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvragen zo snel mogelijk behandelen

Gesuche so zuegig wie moeglich behandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De efficiency van havendiensten vergroten door het aannemen van het voorstel voor een Richtlijn inzake toegang tot de markt voor havendiensten [25] en het zo snel mogelijk tenuitvoerleggen ervan.

3. Verbesserung der Effizienz von Hafendiensten durch Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den Marktzugang für Hafendienste [25] und möglichst baldige Umsetzung derselben.


Het Parlement is geraadpleegd over de ontwerpversie en de Commissie zal de nieuwe gedragscode zo snel mogelijk aannemen waarbij de opmerkingen van het Parlement in aanmerking zullen worden genomen.

Das Parlament wurde zu dem Entwurf angehört und die Kommission wird den neuen Kodex sobald wie möglich annehmen und dabei die Anmerkungen des Parlaments berücksichtigen.


11. is van mening dat eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van wetgevingsbesluiten in de GHP vereisen dat de wetgevingsbesluiten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden verlenen voor het aannemen van "uitvoeringshandelingen" overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; dringt er derhalve bij de Commissie op aan zo snel mogelijk een verordening voor te stellen waarin de regels en algemene beginselen betreffende uitvoeringshandelingen worden vastgelegd, met inbegrip ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass einheitliche Bedingungen für die Durchführung der Rechtsakte in der GHP erfordern, dass die Rechtsakte der Kommission Durchführungsbefugnisse für den Erlass von „Durchführungsmaßnahmen“ gemäß Artikel 291 des VAEU übertragen; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, möglichst rasch eine Verordnung mit Vorschriften und allgemeinen Grundsätzen für Durchführungsrechtsakte zu verabschieden, einschließlich Mechanismen zur Kontrolle dieser Befugnisse durch die Mitgliedstaaten, und fordert das Europäische Parlament und den Rat nachdrücklich auf, diese Verordnung möglichst rasch nach dem Inkrafttreten des Vertrags anzunehmen;


Zij heeft op briljante wijze haar verslag in de commissie gepresenteerd en hopelijk zullen wij het zo snel mogelijk aannemen.

Ich werde den Ausführungen von Frau De Veyrac lediglich zwei Erwägungen hinzufügen. Sie hat ihren Bericht im Rahmen des Ausschusses hervorragend erläutert, und ich hoffe, wir werden ihn schnellstmöglich annehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen ...[+++]

Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehmen, die notwendig sind, damit die erste Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems abgeschlossen werde ...[+++]


Een groot aantal delegaties wees erop dat de prijzen en het verbruik van pluimveevlees in hun landen sinds vorig jaar dalen en dat de voorraden ervan zijn toegenomen; Verscheidene delegaties drongen aan op een snel optreden om het vertrouwen van de consumenten te herstellen, de prijzen te verhogen en de consumptie te stimuleren; Verscheidene delegaties waren van oordeel dat onmiddellijk van start moet worden gegaan met een communautaire campagne ter ondersteuning van de consumptie van pluimveevlees; Verscheidene delegaties willen dat de door de Gemeenschap gefinancierde maatregelen ter ondersteuning van de markt diverse vorm ...[+++]

Zahlreiche Delegationen verwiesen darauf, dass die Preise und der Verbrauch von Geflügelfleisch in ihren Ländern seit vergangenem Jahr rückläufig seien und die Geflügelbestände zugenommen hätten. Mehrere Delegationen hielten rasche Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher, zur Stabilisierung der Marktpreise auf höherem Niveau und zur Wiederbelebung des Konsums für dringend erforderlich. Mehrere Delegationen plädierten für die sofortige Einleitung einer Gemeinschaftskampagne zur Förderung des Konsums von Geflügelfleisch. Mehrere Delegationen möchten, dass die von der Gemeinschaft finanzierten Marktstützungsmaßnahmen in verschiedenen Formen erfolgen können – z.B. als Beihilfen für die private Lagerhaltung, Beihilfen an G ...[+++]


Als we dit verslag niet zo snel mogelijk aannemen in de plenaire vergadering, zal dit ernstige gevolgen hebben voor alle verdere bijstand op het gebied van voedsel, water, huisvesting, onderdak, volksgezondheid en onderwijs aan de meest kwetsbare mensen in de wereld, omdat er geen rechtsgrondslag in de Europese Unie zal zijn om deze steunmaatregelen te ondersteunen en te financieren.

Jede Verzögerung bei der Verabschiedung dieses Berichtes ist mit beträchtlichen Auswirkungen für alle weiteren Hilfsmaßnahmen, für die Bereitstellung von Nahrungsmitteln, Unterkünften, Wasser, sanitären Einrichtungen und die Bildung für die bedürftigsten Menschen der Welt verbunden, weil es in der Europäischen Union keine Rechtsgrundlage für entsprechende Hilfs– und Finanzierungsmaßnahmen gibt.


3. De efficiency van havendiensten vergroten door het aannemen van het voorstel voor een Richtlijn inzake toegang tot de markt voor havendiensten [25] en het zo snel mogelijk tenuitvoerleggen ervan.

3. Verbesserung der Effizienz von Hafendiensten durch Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den Marktzugang für Hafendienste [25] und möglichst baldige Umsetzung derselben.


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op zo snel mogelijk de laatste hand te leggen aan de tekst, zodat hij in een volgende zitting formeel en zonder debat (A-punt) een gemeenschappelijk standpunt kan aannemen.

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text unverzüglich fertig zu stellen, damit auf einer der nächsten Ratstagungen (als A-Punkt) ohne Aussprache förmlich ein gemeinsamer Standpunkt festgelegt werden kann.


De Commissie moet zo snel mogelijk optreden om de verspreiding van de epidemie te stoppen, deze kan namelijk gezien de bevolkingsdichtheid in de hoofdstad een catastrofale omvang aannemen.

Mit der humanitären Maßnahme der Kommision soll so rasch wie möglich eingegriffen werden, um die Ausbreitung der Epidemie aufzuhalten, die wegen der Bevölkerungsdichte in der Hauptstadt ein katastrophales Ausmaß annehmen könnte.




D'autres ont cherché : aanvragen zo snel mogelijk behandelen     snel mogelijk aannemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk aannemen' ->

Date index: 2023-06-11
w