Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel mogelijk bevredigende resultaten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik dring er bij het Parlement en de Raad op aan deze initiatieven via een versnelde wetgevingsprocedure te behandelen, zodat zij zo snel mogelijk tastbare resultaten opleveren voor burgers en bedrijven.

Ich appelliere an das Parlament und den Rat, diese Initiativen im Rechtsetzungsverfahren zügig voranzubringen, damit Unternehmen und Bürger so rasch wie möglich davon profitieren.


Ik spreek ook namens de Commissie de hoop uit dat snel overeenstemming zal worden bereikt over de beperkte wijziging van het Verdrag die tijdens deze IGC aan de orde zal komen en dat de achttien extra leden na de ratificatie door de lidstaten zo snel mogelijk hun mandaat zullen gaan vervullen.

Darüber hinaus möchte ich die Hoffnung der Kommission zum Ausdruck bringen, dass über die begrenzten Vertragsänderungen, die anlässlich dieser Regierungskonferenz erörtert werden sollen, rasch eine Einigung erzielt wird und dass die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten den 18 zusätzlichen Parlamentsmitgliedern eine baldige Aufnahme ihrer Mandate ermöglichen wird.


Verder hoop ik dat deze vereenvoudigde regels zo snel mogelijk van kracht zullen worden, zodat lidstaten, en met name de regio’s die voor deze vorm van EU-financiering in aanmerking komen, evenals de overheden in deze regio’s, zullen blijven investeren in Europese projecten ondanks begrotingsbeperkingen.

Ich hoffe auch, dass diese vereinfachten Regelungen so bald wie möglich in Kraft treten werden, damit die Mitgliedstaaten und, vor allem die Gebiete, die von dieser Option der EU-Finanzierung begünstigt sein sollen, sowie die öffentlichen Behörden in diesen Gebieten weiterhin in europäische Projekte investieren, selbst wenn sie unter Haushaltszwängen leiden.


Ik reken op uw steun om dit dossier al in de eerste lezing tot een goed einde te brengen, zodat we geen ellenlange discussies hoeven te voeren en waarschijnlijk minder bevredigende resultaten zullen krijgen in de tweede lezing.

Ich zähle auf Ihre Unterstützung, diese Angelegenheit nun in erster Lesung zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen und damit langwierige Diskussionen und möglicherweise weniger zufrieden stellende Ergebnisse in der zweiten Lesung zu vermeiden.


Ik kan u beloven dat we hard zullen werken en zo snel mogelijk een wetgevingsvoorstel zullen indienen, in ieder geval voor het eind van dit jaar. Dat voorstel is reeds opgenomen in het werkprogramma voor 2006.

Ich kann Ihnen zusichern, dass wir intensiv daran arbeiten werden, so schnell wie möglich einen Legislativvorschlag auf den Tisch zu bringen, ganz bestimmt noch in diesem Jahr, denn das steht ja schon im Arbeitsprogramm für 2006.


Een dergelijke redenering, die in de kiem aanwezig is in het Groenboek, zou wel wat kort door de bocht zijn, maar ik twijfel er niet aan dat wij door samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten en de uitwisseling van ervaringen zo snel mogelijk bevredigende resultaten zullen verkrijgen, zonder dat het nodig zal zijn om deze fout te maken.

Eine solche Überlegung, die im Ansatz auch im Grünbuch enthalten ist, würde etwas zu kurz greifen, denn die Zusammenarbeit der zuständigen Behörden und der Erfahrungsaustausch würden zweifellos in kurzer Zeit zu befriedigenden Ergebnissen führen, ohne in den oben genannten Fehler zu verfallen.


= verwacht zo snel mogelijk de resultaten te ontvangen van de werkzaamheden met betrekking tot een vergelijkende analyse van de nationale fraudebestrijdingssystemen, die het mogelijk zullen maken het syntheseverslag voor de Europese Raad van Madrid aan te vullen en, in voorkomend geval, de nodige initiatieven te nemen vanuit het oogpunt van administratieve controles en sancties, zulks ter aanvulling van de bepalingen van Verordenin ...[+++]

= erwartet, daß ihm binnen kurzem die weiteren Ergebnisse der zu vergleichenden Analyse der einzelstaatlichen Betrugsbekämpfungssysteme vorgelegt werden, damit der an den Europäischen Rat von Madrid gerichtete zusammenfassende Bericht ergänzt und gegebenenfalls die Initiativen eingeleitet werden können, die unter dem Aspekt der verwaltungsrechtlichen Kontrollen und Sanktionen als Ergänzung zu der Verordnung Nr. 2988/95 erforderlich sind".


de lidstaten wordt verzocht in hun nationale hervormingsprogramma's aan te geven hoe vooruitgang naar de nationale doelen voor de OO-investeringen geboekt zal worden en hoe hun OO-strategieën zullen bijdragen aan de totstandbrenging en een beter beheer van de Europese onderzoeksruimte; belangrijke projecten als GALILEO, het EIT, de Europese Onderzoeksraad, de financieringsfaciliteit met risicodeling en de gezamenlijke technologie-initiatieven moeten snel worden uitgevoerd of verder worden gestimuleerd; de ...[+++]

Die Mitgliedstaaten werden gebeten, in ihren nationalen Reformprogrammen darzulegen, wie ihre nationalen Ziele für FE-Investitionen erreicht werden sollen und wie ihre FE-Strategien zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Verbesserung seiner Entscheidungsstrukturen beitragen sollen. Zentrale Projekte wie GALILEO, das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT), der Europäische Forschungsrat, die Fazilität für Finanzierung auf Risikoteilungsbasis und die gemeinsamen Technologieinitiativen müssen schnell durchgeführt bzw. w ...[+++]


Actief inzetten van de in de Lid-Staten en in de Unie beschikbare instrumenten Ten einde zo snel mogelijk te komen tot een groene boekhouding, wordt een strategie voorgesteld waarmee twee doeleinden tegelijkertijd worden nagestreefd : het opstellen van indicatoren die rechtstreeks bruikbaar zijn voor het uitstippelen van beleid op de deelterreinen (bijvoorbeeld op het gebied van landbouw, energie, vervoer) in het licht van de eisen die worden gesteld voor het behoud van de natuurlijke hulpbronnen, en de totstandbr ...[+++]

Die Instrumente der Mitgliedstaaten und der Union nutzen Die Kommission hat für einen schnelleren Übergang zu einem grünen Rechnungssystem eine Strategie vorgeschlagen, mit der zwei Ziele zugleich angestrebt werden sollen: Ausarbeitung von Indizes, die unmittelbar verwendet werden können, um die Richtung sektoraler Maßnahmen (zum Beispiel in der Land-, Energie- und Verkehrswirtschaft) zur Erhaltung der Naturgüter zu bestimmen; Schaffung von "Satellitenkonten"[1] der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung, damit die Veränderungen der Naturgüter und der damit verbundenen Umweltgrößen möglichst umfassend aufgezeichnet werden können. In zwei ...[+++]


Voorts verzekert de Commissie dat de verzoeken onder 3 en 4 zo snel mogelijk, aan de hand van bewijsstukken, en in een passend kader zullen worden bestudeerd en dat, indien de verzoeken gegrond blijken, passende oplossingen zullen worden gezocht.

Außerdem versichert sie, daß die Anträge unter den Nummern 3 und 4 baldmöglichst mit den Begründungen in angemessenem Kontext geprüft werden, um - wenn sie gerechtfertigt sind - zu adäquaten Lösungen zu gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk bevredigende resultaten zullen' ->

Date index: 2022-07-14
w