Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Juridische werkelijkheid
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel typen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Theoretisch
Typen aan hoge snelheid
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Werkelijkheid van de feiten

Traduction de «snel werkelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeit


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

schnell umschminken


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

schnell umfrisieren


snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

schnell von Hand verschließbares Ventil


snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

Springkontakt fuer Schliessen und Oeffnen






theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

theoretisch




snel typen | typen aan hoge snelheid

schnell Maschine schreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In werkelijkheid zullen sommige programma's sneller of minder snel dan andere worden uitgevoerd.

In Wirklichkeit, werden einige schneller abgewickelt als andere.


Wij zullen stappen ondernemen om onze procedures verder te stroomlijnen, maar de lidstaten moeten ook gezamenlijk optreden en de eerlijkere handel werkelijkheid maken door ons wetgevingsvoorstel ter modernisering van de handelsbeschermingsinstrumenten van de Europese Unie zo snel mogelijk aan te nemen".

Wir werden Maßnahmen ergreifen, um eine weitere Straffung unserer Verfahren zu erreichen. Aber auch die Mitgliedstaaten müssen dringend gemeinsam handeln und so schnell wie möglich unseren Legislativvorschlag zur Modernisierung der handelspolitischen Schutzinstrumente der EU und für gerechtere Handelsbeziehungen annehmen.“


Dit helpt gerechtelijke dwalingen te voorkomen. Ik reken erop dat de lidstaten deze EU-wetgeving vlot in nationale wetgeving zullen omzetten en hiermee niet zullen wachten tot vlak voor de uiterste termijn. Zo kan dit recht snel werkelijkheid worden voor alle 500 miljoen EU-burgers".

Ich vertraue jetzt darauf, dass die Mitgliedstaaten diese neue EU-Richtlinie unverzüglich – und nicht erst kurz vor Ablauf der Frist – in ihr innerstaatliches Recht umsetzen, damit es für die 500 Millionen Unionsbürger greifbare Realität werden kann.“


Die dwingende redenen van urgentie kunnen inhouden dat onmiddellijk moet worden opgetreden om marktverstoring te verhelpen of te voorkomen, indien de dreigende marktverstoring zich zo snel of onverwacht voordoet dat onmiddellijk optreden nodig is om de situatie efficiënt en effectief te kunnen verhelpen, of indien optreden zou voorkomen dat de dreigende marktverstoring werkelijkheid wordt, aanhoudt of een ernstig of langdurig karakter krijgt, of indien niet-onmiddellijk optreden de verstoring zou veroorzaken of verergeren, of ertoe zo ...[+++]

Solche Gründe äußerster Dringlichkeit können die Notwendigkeit von Sofortmaßnahmen zur Beseitigung oder Verhinderung einer Marktstörung umfassen, wenn die Gefahr einer Marktstörung so plötzlich oder unerwartet auftritt, dass Sofortmaßnahmen erforderlich sind, um der Lage effizient und wirksam abzuhelfen, oder wenn Maßnahmen verhindern würden, dass die Gefahr einer Marktstörung eintritt oder andauert oder sich eine schwerere oder anhaltende Störung entwickelt, oder wenn der Aufschub von Sofortmaßnahmen die Störung zu verursachen oder zu verschlimmern drohen oder später umfangreichere Maßnahmen zur Beseitigung der Gefahr oder der Störung e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees recht voorziet in dit soort uitvoeringsbevoegdheden met een reden: ervoor zorgen dat de technische aspecten van onze regels snel kunnen worden aangepast aan de veranderende werkelijkheid, zonder dat daarvoor de volledige en lange procedure moet worden doorlopen om nieuwe wetgeving aan te nemen.

Durchführungsbefugnisse dieser Art sind im EU-Recht nicht ohne Grund vorgesehen: Sie sollen gewährleisten, dass die technischen Bestimmungen rasch angepasst werden können, ohne das ganze für den Erlass neuer Regelungen erforderliche langwierige Gesetzgebungsverfahren durchlaufen zu müssen.


De door president Sarkozy voorgestelde Unie voor het Middellandse Zeegebied en de vorderingen ervan onder de vleugels van de EU en haar instellingen hebben onderstreept dat de Europees-mediterrane droom – die aan beide kanten reëler is geworden en verder is gevorderd – snel werkelijkheid moet worden.

Durch die von Präsident Sarkozy vorgeschlagene Union für den Mittelmeerraum und deren Weiterentwicklung unter Schirmherrschaft der EU und ihrer Organe ist darauf aufmerksam gemacht worden, wie wichtig es ist, den Europa-Mittelmeer-Traum wahr werden zu lassen, der auf beiden Seiten an Realität und Umsetzung zugenommen hat.


Wat we moeten doen is uitwerken hoe we ervoor kunnen zorgen dat de weg die we nu inslaan overeenkomstig de resoluties van de Raad, snel werkelijkheid kan worden.

Wir müssen jetzt sehen, wie wir sicherstellen können, dass der Weg, den wir in Übereinstimmung mit den Entschließungen des Rates eingeschlagen haben, zügig in die Praxis umgesetzt werden kann.


Ik hoop van harte dat de lidstaten snel zullen handelen om ervoor te zorgen dat het EU-octrooi werkelijkheid wordt.

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten schnell handeln werden, damit sichergestellt ist, dass das EU-Patent Realität wird.


30. spreekt er zijn waardering voor uit dat de Commissie het debat over de EU-wetgeving inzake auteursrecht op gang heeft gebracht, waarin wordt getracht een evenwicht te vinden tussen de rechten van de houders van rechten en van de consumenten in een mondiaal verbonden wereld, tegen de achtergrond van de snel veranderende on line werkelijkheid van nieuwe technieken en maatschappelijke en culturele gebruiken;

30. begrüßt es, dass die Kommission die Diskussion über das Urheberrecht in der EU eröffnet hat, mit der in einer global vernetzten Welt vor dem Hintergrund sich rasch ändernder Online-Gegebenheiten im Bereich der neuen Technologien und sozialen und kulturellen Praktiken ein Ausgleich zwischen Rechteinhabern und Verbraucherrechten geschaffen werden soll;


Bij dit debat zal ook de vraag een rol spelen hoe snel normen op de technologische vooruitgang reageren, hoe snel de wetgever op de technologische vooruitgang reageert en hoe snel de normen zich aan de economische werkelijkheid aanpassen.

Bei dieser Diskussion wird auch die Frage eine Rolle spielen, wie schnell Normen auf den technologischen Fortschritt reagieren, wie schnell der Gesetzgeber auf den technologischen Fortschritt reagiert und wie schnell sich Normen an die wirtschaftliche Realität anpassen.


w