Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «sneller kunnen optreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten ...[+++]


Internationaal Verdrag inzake optreden in volle zee bij ongevallen die verontreiniging door olie kunnen veroorzaken

Internationales Übereinkommen über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zouden bijvoorbeeld nationale instanties of de Commissie als bemiddelaar kunnen optreden om sneller tot een oplossing te komen, maar dit zou leiden tot een omslachtige en onpraktische gang van zaken.

Eine Option wäre die Einschaltung einzelstaatlicher Behörden oder der Kommission als Mediator, um die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zu erleichtern, was aber ein schwerfälliges Verfahren mit sich bringen würde.


Zij delegeert de bevoegdheden inzake financieel beheer naar de externe delegaties, waardoor die sneller zullen kunnen optreden wanneer zij worden verzocht om de bevoegdheid voor de tenuitvoerlegging van een GBVB-actie op zich te nemen.

Sie überträgt die Zuständigkeiten für die Finanzverwaltung ihren Delegationen im Ausland, die dadurch in die Lage versetzt werden schneller zu reagieren, wenn sie aufgefordert werden, eine GASP-Maßnahme umzusetzen.


Ter aanvulling op de versterking van het partnerschap tussen de EU en China moeten de diensten van de Commissie, de EDEO en de lidstaten ook duidelijkere planningsscenario's uitwerken om sneller en coherenter te kunnen optreden wanneer dat nodig is.

Als Ergänzung zu den Bemühungen um Stärkung der Partnerschaft zwischen der EU und China sollten die Kommissionsdienststellen, der EAD und die Mitgliedstaaten auch die szenarienbasierte Planung verbessern, damit sie in der Lage sind, schneller und geschlossener zu handeln, wann immer dies erforderlich ist.


In dergelijke landen of situaties, en om te kunnen reageren op de dringende behoeften aan bescherming van mensenrechtenverdedigers en voorvechters van de democratie moet de Unie flexibel en tijdig kunnen optreden door het gebruik van snellere en soepelere administratieve procedures en door middel van diverse financieringsmechanismen.

In solchen Ländern oder Situationen und bei dringendem Schutzbedarf von Menschenrechtsverteidigern und Demokratieaktivisten sollte die Union flexibel und rechtzeitig reagieren können, indem sie auf schnellere und flexiblere Verwaltungsverfahren und vielfältige Finanzierungsmechanismen zurückgreift.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) In dergelijke moeilijkste landen of situaties en om te kunnen reageren op de dringende behoeften aan bescherming van mensenrechtenverdedigers en voorvechters van de democratie moet de Unie flexibel en tijdig kunnen optreden door middel van snellere en soepelere administratieve procedures en diverse financieringsmechanismen .

(15) In solchen besonders problematischen Ländern oder Situationen und bei dringendem Schutzbedarf von Menschenrechtsverteidigern und Demokratieaktivisten sollte die Union flexibel und rechtzeitig reagieren können, indem sie auf schnellere und flexiblere Verwaltungsverfahren und vielfältige Finanzierungsmechanismen zurückgreift .


(20) In dergelijke moeilijkste landen of situaties en om te kunnen reageren op de dringende behoeften aan bescherming van mensenrechtenverdedigers en voorvechters van de democratie moet de Unie flexibel en tijdig kunnen optreden door middel van snellere en soepelere administratieve procedures en diverse financieringsmechanismen.

(15) In solchen besonders problematischen Ländern oder Situationen und bei dringendem Schutzbedarf von Menschenrechtsverteidigern und Demokratieaktivisten sollte die Union flexibel und rechtzeitig reagieren können, indem sie auf schnellere und flexiblere Verwaltungsverfahren und vielfältige Finanzierungsmechanismen zurückgreift.


Met het Commissievoorstel zouden lidstaten inderdaad "sneller en efficiënter" kunnen optreden tegen btw-fraude.

Der Kommissionsvorschlag würde es den Mitgliedstaaten in der Tat ermöglichen, „zügiger und wirkungsvoller“ auf Mehrwertsteuerbetrug zu reagieren.


Indien de warmte sneller geproduceerd wordt dan zij wordt afgevoerd, stijgt de temperatuur van de stof of het mengsel, waardoor na zekere tijd zelfontsteking en verbranding kunnen optreden”.

Ist die Menge der erzeugten Wärme größer als die Menge der abgeführten Wärme, steigt die Temperatur des Stoffs oder Gemisches an, was nach einer Induktionszeit zur Selbstentzündung und zum Verbrennen führen kann.“


De raad van bestuur zoals die nu wordt voorgesteld, zal beter en sneller kunnen optreden dan voorheen.

Das management board, so wie es jetzt vorgeschlagen wird, ist etwas handlungsfähiger und schneller, als es bisher der Fall war.


Daarin heb ik de noodzaak verdedigd van instrumenten voor de Unie om bij ernstige noodsituaties sneller en doeltreffender te kunnen optreden. Op basis van de in de afgelopen jaren verzamelde ervaringen met bosbranden in Zuid-Europa en overstromingen in Midden-Europa blijkt het creëren van systemen voor de opsporing en vroegtijdige waarschuwing bij natuurrampen – waaronder aardbevingen en tsunami’s –van het allergrootste belang zijn om de burgers en hun bezittingen te kunnen beschermen.

Ausgehend von den Erfahrungen der letzten Jahre mit Waldbränden in Südeuropa und Überschwemmungen in Mitteleuropa ist die Einrichtung eines Erkennungs- und Frühwarnsystems zum Schutz der Bürger und ihres Eigentums vor Naturkatastrophen, einschließlich Erdbeben und Flutwellen, zur Priorität geworden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sneller kunnen optreden' ->

Date index: 2022-12-14
w