Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sneller tempo moeten werken " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat studenten steun moeten krijgen bij de heroverweging van hun loopbaan en hun vaardigheden en kennis op een nog sneller tempo moeten verbreden en actualiseren om de uitdagingen op de arbeidsmarkt te kunnen aangaan, ermee rekening houdend dat er een verschil is tussen beroepsopleidingen, waarvoor Europese harmonisatie haalbaar en wenselijk is, en studies geesteswetenschappen, waarbij de substantiële vrijheid en autonomie moet worden ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Einzelne beim Überdenken seiner Laufbahn unterstützt werden und seine Qualifikationen und Kenntnisse noch schneller erweitern sowie auf den aktuellen Stand bringen muss, um die Herausforderungen auf dem Arbeitsmarkt meistern zu können, wobei zu berücksichtigen ist, dass es einen Unterschied gibt zwischen berufsbezogenen Studiengängen, wo eine europäische Harmonisierung erreichbar und wünschenswert ist, ...[+++]


C. overwegende dat studenten steun moeten krijgen bij de heroverweging van hun loopbaan en hun vaardigheden en kennis op een nog sneller tempo moeten verbreden en actualiseren om de uitdagingen op de arbeidsmarkt te kunnen aangaan, ermee rekening houdend dat er een verschil is tussen beroepsopleidingen, waarvoor Europese harmonisatie haalbaar en wenselijk is, en studies geesteswetenschappen, waarbij de substantiële vrijheid en autonomie moet worden ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Einzelne beim Überdenken seiner Laufbahn unterstützt werden und seine Qualifikationen und Kenntnisse noch schneller erweitern sowie auf den aktuellen Stand bringen muss, um die Herausforderungen auf dem Arbeitsmarkt meistern zu können, wobei zu berücksichtigen ist, dass es einen Unterschied gibt zwischen berufsbezogenen Studiengängen, wo eine europäische Harmonisierung erreichbar und wünschenswert ist, ...[+++]


Zo moeten die richtsnoeren geïnterpreteerd worden, die onder het mom van flexizekerheid tot doel hebben de arbeidsmarkten, de organisatie van het werk en de arbeidsrelaties flexibeler te maken, inclusief het pleidooi voor een aanpassing van het arbeidsrecht door daar waar nodig contracten en arbeidstijdenregelingen te herzien. Het gevolg daarvan is dat werknemers meer tijd op de werkplek zijn, in een sneller tempo moeten werken, minder rechten en minder zekerheid hebben, uitsluitend in het belang van de werkgevers.

So müssen die Leitlinien verstanden werden, die unter dem betrügerischen Deckmantel der Flexicurity auf die Flexibilität der Arbeitsmärkte, der Arbeitsorganisation und der Arbeitbeziehungen, einschließlich dessen, was als Anpassung der Arbeitsgesetzgebung verfochten wird – bei der, wenn erforderlich, die verschiedenen Vertragsklauseln und Bestimmungen zur Arbeitszeit überprüft werden können –, abzielen.


Wij hebben een zeer duidelijk doel voor ogen: de lidstaten helpen om in een vroeger stadium en in een sneller tempo hervormingen ter bevordering van de groei, het concurrentievermogen en de banenschepping uit te werken, goed te keuren en door te voeren".

Unser Ziel ist eindeutig: Wir wollen den Mitgliedstaaten helfen, Reformen für mehr Wachstum, mehr Wettbewerbsfähigkeit und mehr Arbeitsplätze besser, früher und schneller zu konzipieren, zu beschließen und umzusetzen.“


vaststelling van een monitoringmechanisme, met eventuele waarschuwingen en oplopende sancties en stimulansen, voor lidstaten die hun landenspecifieke begrotingsdoelstelling op middellange termijn niet hebben gehaald of daar niet in het overeengekomen tempo aan werken, alsook eventuele economische stimulansen voor landen die deze doelstelling sneller dan verwacht hebben gehaald;

Einführung eines Überwachungsmechanismus, der mögliche öffentliche Warnungen und abgestufte Sanktionen und Anreize für Mitgliedstaaten enthält, die ihr länderspezifisches mittelfristiges Steuerziel nicht erreicht haben oder sich diesem nicht in dem vereinbarten Tempo nähern, sowie mögliche wirtschaftliche Anreize für Länder, die ihr mittelfristiges Steuerziel schneller als erwartet erreicht haben,


– vaststelling van een monitoringmechanisme, met eventuele waarschuwingen en oplopende sancties en stimulansen, voor lidstaten die hun landenspecifieke begrotingsdoelstelling op middellange termijn niet hebben gehaald of daar niet in het overeengekomen tempo aan werken, alsook eventuele economische stimulansen voor landen die deze doelstelling sneller dan verwacht hebben gehaald;

– Einführung eines Überwachungsmechanismus, der mögliche öffentliche Warnungen und abgestufte Sanktionen und Anreize für Mitgliedstaaten enthält, die ihr länderspezifisches mittelfristiges Steuerziel nicht erreicht haben oder sich diesem nicht in dem vereinbarten Tempo nähern, sowie mögliche wirtschaftliche Anreize für Länder, die ihr mittelfristiges Steuerziel schneller als erwartet erreicht haben,


Hij voegde er nog aan toe: "Auteursrechtenorganisaties moeten ervoor zorgen dat kunstenaars sneller voor hun werk worden vergoed en zij moeten volledig transparant werken.

Er fügte hinzu: „Generell sollten die Verwertungsgesellschaften gewährleisten, dass die Urheber für ihre Arbeit schneller bezahlt werden, und sie sollten transparent arbeiten.


2. de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar;

2. Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfüllung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.


* De Commissie heeft haar voornemen bekend gemaakt om voorstellen dienaangaande aan de Raad en het Parlement voor te legen en nauw met deze Instellingen samen te werken ten einde voor een maximale transparantie te zorgen. * Met het oog op de totstandkoming van de informatiemaatschappij worden in steeds sneller tempo nieuwe, multimediadiensten ontwikkeld.

* Die Kommission hat ihre Absicht bekundet, ihre diesbezüglichen Vorschläge dem Rat wie auch dem Parlament vorzulegen und in enger Zusammenarbeit mit beiden im Sinne einer bestmöglichen Transparenz zu verfahren.


11. HERHAALT dat de omzetting, toepassing en handhaving van de EU-wetgeving betreffende de interne markt tijdig, correct en coherent moeten plaatsvinden, ROEPT de lidstaten ertoe OP hun omzettingsachterstand volgens schema of nog sneller weg te werken en IS INGENOMEN met de ontwikkeling van het scorebord voor de interne markt en de nieuwe analyse- en kwaliteitselementen die daarin zijn aangebracht.

11. BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die EU-Binnenmarktvorschriften zügig, ordnungsgemäß und kohärent umgesetzt, angewendet und durchgesetzt werden müssen, FORDERT die Mitgliedstaaten AUF, in ihren Bemühungen, Umsetzungslücken zu schließen, nicht nach­zulassen oder sie gegebenenfalls noch zu verstärken, und BEGRÜSST die Entwicklung des Binnenmarktanzeigers und die Aufnahme neuer analytischer und qualitativer Elemente in diesen Anzeiger;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sneller tempo moeten werken' ->

Date index: 2021-03-09
w