Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batterij voor snelst mogelijke lading
Snelste adequate hulp
Snelste vliegbaan
Snelste weg

Traduction de «snelste standaardcategorie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
snelste adequate hulp

schnellstmögliche angemessene Hilfe


snelste vliegbaan

Flugbahn geringsten Zeitbedarfs | Flugweg mit geringstem Zeitbedarf


batterij voor snelst mogelijke lading

Batterie für Schnellstladung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
85 % van de poststukken van de snelste standaardcategorie binnen drie dagen na datum van verzending worden bezorgd, en

85 % der Standardsendungen der schnellsten Kategorie innerhalb von drei Tagen nach dem Einlieferungstag und


85 % van de poststukken van de snelste standaardcategorie binnen drie dagen na datum van verzending worden bezorgd, en

85 % der Standardsendungen der schnellsten Kategorie innerhalb von drei Tagen nach dem Einlieferungstag und


(18) Maximumprijzen voor diensten die kunnen worden voorbehouden van driemaal en tweeënhalfmaal het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste standaardcategorie in 2003 respectievelijk 2006 zijn, gecombineerd met, in voorkomend geval, een maximumgewicht van 100 respectievelijk 50 gram, terzake dienend.

(18) Preisgrenzen für reservierbare Dienste in Höhe des Dreifachen des öffentlichen Tarifs im Jahr 2003 und des Zweieinhalbfachen dieses Tarifs im Jahr 2006 für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit Gewichtsgrenzen von 100 Gramm und von 50 Gramm, sind sinnvoll.


(18) Maximumprijzen voor diensten die kunnen worden voorbehouden van driemaal en tweeënhalf maal het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste standaardcategorie in 2003 resp. 2006 zijn, gecombineerd met, in voorkomend geval, een maximumgewicht van 100 respectievelijk 50 gram, terzake dienend.

(18) Preisgrenzen für reservierbare Dienste in Höhe des Dreifachen des öffentlichen Tarifs im Jahre 2003 und des Zweieinhalbfachen dieses Tarifs im Jahre 2006 für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit Gewichtsgrenzen von 100 Gramm und von 50 Gramm, sind sinnvoll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een maximale prijs voor diensten die kunnen worden voorbehouden, van tweeënhalf maal het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste standaardcategorie in combinatie met, in voorkomend geval, een maximale gewicht van 50 gram, is passend.

Eine Preisgrenze für reservierbare Dienste in Höhe des Zweieinhalbfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit einer Gewichtsgrenze von 50 Gramm, ist sinnvoll.


Een maximale prijs voor diensten die kunnen worden voorbehouden, van vier maal het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste standaardcategorie in combinatie met, in voorkomend geval, een maximale gewicht van 150 gram, is passend.

Eine Preisgrenze für reservierbare Dienste in Höhe des Vierfachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie der Standardsendungen, gegebenenfalls kombiniert mit einer Gewichtsgrenze von 150 Gramm, ist sinnvoll.


De kwaliteitsnormen voor het grensoverschrijdende postverkeer binnen de Gemeenschap worden in elk land bepaald in relatie tot de verzendingsduur voor postzendingen van de snelste standaardcategorie berekend van begin tot eind (*) volgens de formule D + n, waarin D de datum van verzending is (**) en n het aantal werkdagen dat verloopt tussen deze datum en de datum van bezorging aan de geadresseerde.

Die Qualitätsnormen für die grenzüberschreitende innergemeinschaftliche Post werden im Verhältnis zur durchschnittlichen Laufzeit für Standardsendungen der schnellsten Kategorie, gerechnet vom Abgang bis zur Zustellung (*), nach der Formel D + n, bestimmt, wobei D für den Einlieferungstag (**) und n für die Zahl der Arbeitstage steht, die zwischen dem Tag der Einlieferung und dem Tag der Aushändigung an den Empfänger vergehen.


De kwaliteitsdoelstelling voor het grensoverschrijdende postverkeer binnen de Gemeenschap is de volgende: 85% van de poststukken van de snelste standaardcategorie moet binnen 3 werkdagen na de verzenddatum worden bezorgd, en 97% binnen 5 werkdagen.

Das Qualitätsziel für grenzüberschreitende innergemeinschaftliche Dienste in jedem Land wird wie folgt angegeben: 85 % der Standardsendungen der schnellsten Kategorie sollten innerhalb von drei Arbeitstagen nach dem Tag der Einlieferung zugestellt werden und 97 % innerhalb von fünf Arbeitstagen nach diesem Tag.


Voor zover nodig voor de handhaving van de universele dienst zijn de diensten die door elke lidstaat aan de leverancier(s) van de universele dienst kunnen worden voorbehouden, het ophalen, het vervoer, het sorteren en het distribueren van binnenlandse brievenpost, al dan niet sneller besteld, met een prijs minder dan vijfmaal het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste standaardcategorie, indien deze bestaat, en een gewicht van minder dan 350 g. Bij de gratis postdienst voor blinden en slechtzienden mogen uitzonderingen op de gewichts- en prijsbeperkingen worden toegestaan.

Soweit es für die Aufrechterhaltung der Grundversorgung notwendig ist, kann jeder Mitgliedstaat folgende Dienste für den bzw. die Anbieter von Grundversorgungsleistungen reservieren: Abholung, Transport, Sortieren und Zustellung von Inlandsbriefsendungen, als beschleunigte Sendungen oder normale Sendungen mit einem Gewicht von weniger als 350 g und einem Preis unter dem Fünffachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der, soweit vorhanden, schnellsten Kategorie der Standardsendungen. Bei den kostenlosen Postdienstleistungen für Blinde und Sehbehinderte sind Ausnahmen hinsichtlich des Gewichts und des Pr ...[+++]


De kwaliteitsnormen voor grensoverschrijdende diensten binnen de Gemeenschap (vastgesteld in bijlage II van de richtlijn) moeten als volgt luiden: D + 3 voor 85 % van de zendingen van de snelste standaardcategorie en D + 5 voor 97 % van deze zendingen.

Die Qualitätsnormen für die grenzüberschreitenden innergemeinschaftlichen Dienste werden (im Anhang II der Richtlinie) wie folgt festgelegt: D + 3 für 85 % der Standardsendungen der schnellsten Kategorie; und D + 5 für 97 % dieser Sendungen, wobei D für den Einlieferungstag und n für die Zahl der Arbeitstage steht, die zwischen dem Tag der Einlieferung und dem Tag der Aushändigung vergehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snelste standaardcategorie' ->

Date index: 2024-06-09
w