Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sobre a readmissão de pessoas " (Nederlands → Duits) :

− Votei favoravelmente a celebração deste acordo por considerar que o mesmo, a par do acordo sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, constitui um progresso muito significativo nas relações entre a UE e a Geórgia, assinalando uma etapa importante na via da sua integração europeia e consubstanciando um incentivo para que este país promova as reformas necessárias nos domínios da liberdade, da segurança e da justiça.

– (PT) Ich habe für die Unterzeichnung dieses Abkommens gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass es zusammen mit dem Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt einen sehr wichtigen Fortschritt in den Beziehungen zwischen der EU und Georgien bedeutet, einen wichtigen Schritt auf seinem Weg nach Europa darstellt und dabei gleichzeitig auch dem Land einen Anreiz verschafft, die notwendigen Reformen in den Bereichen Freiheit, Sicherheit und Recht anzugehen.


O presente acordo para a readmissão de pessoas residentes sem autorização é essencial para estimular as relações entre a Geórgia, os seus vizinhos e a União Europeia, bem como para o difícil combate à imigração ilegal.

Das Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt ist ein wesentlicher Impuls für die Beziehungen zwischen Georgien, seinen Nachbarländern und der Europäischen Union wie auch für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung.


O acordo para a readmissão de pessoas residentes sem autorização constitui um importante estímulo para o estreitar de relações entre a Geórgia, os seus vizinhos e a União Europeia, bem como para o combate à imigração ilegal.

Das Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt ist ein wichtiger Impuls für die Stärkung der Beziehungen zwischen Georgien, seinen Nachbarländern und der Europäischen Union wie auch für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung.


Nesse sentido, votei favoravelmente o acordo com a Geórgia sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, por o considerar um contributo para alcançar os fins referidos.

Auf Grundlage dieser Argumente habe ich für das Abkommen mit Georgien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt gestimmt, weil es meines Erachtens ein Beitrag zur Erreichung der oben genannten Ziele ist.


Apoio o Acordo entre a União Europeia e a Geórgia sobre a readmissão de pessoas sem autorização de residência.

Ich unterstütze das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt.


Het gaat om professor Herta Däubler-Gmelin, gewezen minister van Justitie in Duitsland, professor Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro, European University Institute, en gewezen advocaat-generaal van het Europees Hof van Justitie, en Ben Hammersley, digitaal pionier en uitgever van een technologietijdschrift.

Es handelt sich um Prof. Herta Däubler-Gmelin, die ehemalige deutsche Justizministerin, Prof. Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro, vom Europäischen Universitätsinstitut und ehemaliger Generalanwalt am Europäischen Gerichtshof, und Herrn Ben Hammersley, Digital-Pionier und Herausgeber einer Technologiezeitschrift.


Vandaag heeft het Hof van Justitie een plechtige zitting gehouden ter gelegenheid van de neerlegging van hun ambt en het afscheid van de heren Peter Jann, Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro, Jerzy Makarczyk, Jan Klučka en mevrouw Virpi Tiili, en van de eedaflegging en de ambtsaanvaarding door de nieuwe leden van de instelling.

Aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Peter Jann, Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro, Jerzy Makarczyk, Jan Klučka und Virpi Tiili sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts der neuen Mitglieder des Gemeinschaftsorgans hat heute eine feierliche Sitzung stattgefunden.


Bij datzelfde besluit is voor de periode van 7 oktober 2009 tot en met 6 oktober 2015 tot advocaat-generaal bij het Hof van Justitie benoemd de heer Niilo Jääskinen, ter vervanging van de heer Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro.

Mit demselben Beschluss ist Niilo Jääskinen für Luís Miguel Poiares Pessoa Maduro für den Zeitraum vom 7. Oktober 2009 bis 6. Oktober 2015 zum Generalanwalt am Gerichtshof ernannt worden.


de heer L. M. Poiares Pessoa Maduro (P)

Herrn Luis Miguel Poiares Pessoa Maduro (P)


Sem prejuízo de disposições nacionais mais favoráveis, as pessoas domiciliadas num Estado contratante e contra quem corre processo por infracçao involuntária nos tribunais com competência penal de outro Estado contratante de que nao sejam nacionais podem entregar a sua defesa a pessoas para tanto habilitadas, mesmo que nao compareçam pessoalmente .

Sem prejuízo de disposições nacionais mais favoráveis, as pessoas domiciliadas num Estado contratante e contra quem corre processo por infracçao involuntária nos tribunais com competência penal de outro Estado contratante de que nao sejam nacionais podem entregar a sua defesa a pessoas para tanto habilitadas, mesmo que nao compareçam pessoalmente .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobre a readmissão de pessoas' ->

Date index: 2023-09-23
w