Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sobre todo " (Nederlands → Duits) :

− O pedido apresentado pela Alemanha para intervenção do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) relativamente a 1181 despedimentos distribuídos pelos quatro locais de produção da empresa Heidelberger Druckmaschinen, em Baden-Württemberg, que opera no sector do fabrico de máquinas de impressão, no período compreendido entre 26 de Janeiro e 26 de Maio de 2010, preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente.

– (PT) Der von Deutschland gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) im Zusammenhang mit 1181 Entlassungen in der Zeit vom 26. Januar bis zum 26. Mai 2010 an den vier Produktionsstandorten der Heidelberger Druckmaschinen in Baden-Württemberg – ein Unternehmen, das in der Druckmaschinenproduktion tätig ist – erfüllt sämtliche rechtlichen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit.


Congratulo-me com a medida tomada, apenas lamentando a morosidade de todo o procedimento de mobilização do Fundo face à dimensão da tragédia que assolou a região de onde provenho, a Região Autónoma da Madeira.

Ich begrüße die angenommen Maßnahmen, obwohl ich in Anbetracht des Ausmaßes der Tragödie, welche die Region, aus der ich komme – die Autonome Region Madeira – zerstört hat, die Langsamkeit des Prozesses der Inanspruchnahme des Fonds bedaure.


− O pedido apresentado pela Eslovénia para intervenção do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) relativamente a 2554 despedimentos ocorridos na empresa Mura, European Fashion Design, que opera no sector do fabrico de artigos de vestuário, no período compreendido entre 21 de Outubro de 2009 e 20 de Fevereiro de 2010, preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente.

– (PT) Der von Slowenien gestellte Antrag auf Unterstützung vom Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) in Bezug auf 2554 Entlassungen bei Mura, European Fashion Design, einem Unternehmen, dass in der Textilbranche tätig ist, in der Zeit vom 21. Oktober 2009 bis zum 20 Februar 2010, erfüllt sämtliche rechtlichen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit.


– Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, creo que es evidente que Brasil, por su dimensión, por su población, por sus recursos naturales y, sobre todo, por su papel en la escena internacional –quiero pensar en el papel que está jugando en la reforma del sistema de las Naciones Unidas, en el papel que está jugando en la Organización Mundial del Comercio, en el papel que está jugando en lo que se refiere a todo el tema del cambio climático o al debate sobre los recursos energéticos–, justifica plenamente la Comunicación que ha presentado la Comisión en el sentido de poder gozar de una asociación estra ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar! Ich glaube, es liegt auf der Hand, dass Brasilien aufgrund seiner Größe, seiner Bevölkerungszahl, seiner Naturreichtümer und vor allem seiner Rolle auf der internationalen Bühne – ich denke an die Rolle, die das Land bei der Reform des Systems der Vereinten Nationen, in der Frage des gesamten Themas des Klimawandels und der Debatte über Energieressourcen spielt – die von der Kommission vorgelegte Mitteilung insofern völlig rechtfertigt, als eine strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und dem großartigen Land Brasilien von Nutzen sein kann.


In 2002 kende het Parlement de Sacharovprijs voor de vrijheid van denken toe aan de heer Oswaldo José Paya Sardinas uit Cuba, auteur van het manifest, getiteld 'Todos Unidos' (Allen Verenigd). Dit manifest stond aan de wieg van het Varela-project dat pleit voor een referendum over vrije verkiezingen, vrijheid van meningsuiting, de vrijlating van politieke gevangenen en een vrije markteconomie.

Im Jahr 2002 verlieh das Parlament den Sacharow-Preis für geistige Freiheit Herrn Oswaldo José Payá Sardinãs aus Kuba, dem Autor des Manifesto „Todos Unidos”, das Grundlage für das Varela-Projekt ist, durch das zu einem Referendum für offene Wahlen, Meinungsfreiheit, Freilassung von politischen Häftlingen und freies Unternehmertum aufgerufen wird.


Enerzijds wordt in enkele landen met een geringe mate van toegang tot het Internet de doelstelling om iedereen toegang tot de kennismaatschappij te verschaffen in programma's met een groot bereik omgezet (Spanje - "Internet para todos", waarbij 1 miljoen mensen zijn betrokken - en Portugal, met als doel 2 miljoen mensen tegen 2006 van een ICT diploma te hebben voorzien).

Einerseits soll in einigen Ländern mit geringer Verbreitung des Internet das Ziel, den Zugang zur Wissensgesellschaft für alle sicherzustellen, durch Programme mit großer Reichweite (Spanien-,Internet para todos" mit 1 Million Teilnehmern, und Portugal - 2 Millionen Menschen sollen bis 2006 einen Nachweis über IKT-Kenntnisse erwerben) realisiert werden.


“Nós estamos na Europa e é na Europa que nós nos salvamos ou nos perdemos todos”.

„Nós estamos na Europa e é na Europa que nós nos salvamos ou nos perdemos todos.“




Anderen hebben gezocht naar : preenche todos     morosidade de todo     naturales y sobre todo     getiteld 'todos     sobre todo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sobre todo' ->

Date index: 2023-07-25
w