Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Maatschappelijk assistent
SDPP
SdRP
Sociaal Handvest
Sociaal assistent
Sociaal beleid
Sociaal luik
Sociaal plan
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Sociaal werker
Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen
Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek
Sociaal-cultureel werker
Sociaal-democratie van de Republiek Polen
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische Populistische Partij
Sociaal-demokratische Volkspartij
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Sociale planning
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Traduction de «sociaal achtergestelden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal beleid [ sociaal luik | sociaal plan | sociale planning ]

Sozialpolitik [ Gesellschaftspolitik | Sozialplan | Sozialplanung ]


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden [ Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten | Sociaal Handvest ]

Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer [ Sozialcharta ]


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]


sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Sozialarbeiter/Sozialarbeiterin | Sozialpädagoge


Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]

Sozialdemokratie der Republik Polen | Sozialdemokratische Partei der Republik Polen | SDRP [Abbr.] | SRP [Abbr.]


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


Sociaal-democratische Populistische Partij | Sociaal-demokratische Volkspartij | SDPP [Abbr.]

Sozialdemokratische Volkspartei


Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
65. benadrukt de noodzaak voor initiatieven in de lidstaten om e-vaardigheden onder het grote publiek en vooral sociaal achtergestelden te verbeteren, met daarbij specifieke aandacht voor oudere mensen ter bevordering van het concept van actief ouder worden;

65. betont, dass in den Mitgliedstaaten Initiativen ergriffen werden müssen, um die IKT-Kenntnisse in der breiten Öffentlichkeit und insbesondere unter sozial benachteiligten Menschen zu verbessern, wobei besonderes Augenmerk auf ältere Menschen gelegt werden sollte, um das Prinzip des aktiven Alterns zu fördern;


De integratie van zigeuners, gehandicapten en andere sociaal achtergestelden blijft traag verlopen.

Die Integration der Roma-Gemeinschaft, von Menschen mit Behinderungen und von anderen gesellschaftlich ausgegrenzten Personen schreitet nur langsam voran.


De integratie van gehandicapten en andere sociaal achtergestelden blijft onvoldoende.

Die Integration von Menschen mit Behinderungen und von anderen gesellschaftlich ausgegrenzten Personen schreitet nur langsam voran.


Associatievorming in de sport moet worden aangemoedigd, op voorwaarde dat ze solidariteit met minder winstgevende sportactiviteiten en sociaal achtergestelden, met name gehandicapten, tot doel heeft.

Es müssen Anreize zur Gründung von Sportvereinigungen geschaffen werden, deren Ziel in der Solidarität zur Förderung der ärmeren Sportarten bzw. solcher Disziplinen besteht, die von weniger begünstigten gesellschaftlichen Gruppen, insbesondere von Behinderten, ausgeübt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oprichting van de Raad voor Sociaal Achtergestelden in april 2002 markeerde een nieuwe ontwikkeling, die een beter fundament zal bieden voor de doelstellingen in het plan 'De gezamenlijke verantwoordelijkheid'.

Die Einrichtung des ,Rats für sozial benachteiligte Personen" im April 2002 ist eine neue Entwicklung, die die Ziele des Plans ,Die gemeinsame Verantwortung" unterstützen wird.


Deze Raad voor Sociaal Achtergestelden is een onafhankelijk orgaan dat de ontwikkelingen in het land en de effecten van het overheidsbeleid in het oog moet houden.

Der Rat für sozial benachteiligte Personen wurde als ein unabhängiges Gremium geschaffen, das die Entwicklungen in Dänemark und die Auswirkungen der Regierungspolitik überwachen soll.


Deze Raad voor Sociaal Achtergestelden is een onafhankelijk orgaan dat de ontwikkelingen in het land en de effecten van het overheidsbeleid in het oog moet houden.

Der Rat für sozial benachteiligte Personen wurde als ein unabhängiges Gremium geschaffen, das die Entwicklungen in Dänemark und die Auswirkungen der Regierungspolitik überwachen soll.


De oprichting van de Raad voor Sociaal Achtergestelden in april 2002 markeerde een nieuwe ontwikkeling, die een beter fundament zal bieden voor de doelstellingen in het plan 'De gezamenlijke verantwoordelijkheid'.

Die Einrichtung des ,Rats für sozial benachteiligte Personen" im April 2002 ist eine neue Entwicklung, die die Ziele des Plans ,Die gemeinsame Verantwortung" unterstützen wird.


15. spoort de Europese Centrale Bank en de lidstaten aan om geen moeite te schuwen om de kwetsbaarste groepen in de samenleving bij te staan (ongeletterden, visueel en auditief gehandicapten, economisch en sociaal achtergestelden, bejaarden, geografisch geïsoleerde groepen) met vormingsmogelijkheden, informatie over het tijdschema, voorbeelden en oefenmateriaal met eurobiljetten en -muntstukken, enz.;

15. fordert die EZB und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die benachteiligten gesellschaftlichen Gruppen (Analphabeten, Seh- und Hörbehinderte, wirtschaftlich und sozial benachteiligte Personen, ältere Personen, geographisch isolierte Gruppen) durch Schulungsmöglichkeiten, Information über den Zeitplan, Muster und Schulungsmaterial mit Euro-Banknoten und -Münzen usw. zu unterstützen;


3. De aanbestedende diensten kunnen bijzondere voorwaarden betreffende de uitvoering van de opdracht stellen, waaronder de bevordering van doelstellingen op het gebied van het sociaal beleid en het werkgelegenheidsbeleid, met name voorwaarden die gericht zijn op het bevorderen van werk voor kansarmen of achtergestelden of op bestrijding van werkloosheid, mits deze voorwaarden met het Gemeenschapsrecht verenigbaar zijn en stroken met de in artikel 2 genoemde beginselen van gelijke behandeling, doorzichtigheid en discriminatieverbod.

3. Der Auftraggeber kann zusätzliche Bedingungen zur Ausführung des Auftrags, einschließlich der Förderung von Zielsetzungen der Sozial- und Beschäftigungspolitik, insbesondere Bedingungen zur Förderung der Beschäftigung ausgegrenzter oder benachteiligter Menschen oder zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit verlangen, sofern diese mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und dem Grundsatz der Gleichbehandlung, der Transparenz und der Nichtdiskriminierung gemäß Artikel 2 entsprechen.


w