Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaal-economische gevolgen van milieumaatregelen centraal staan » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het nastreven van duurzame ontwikkeling dient rekening te worden gehouden met de sociaal-economische gevolgen van milieumaatregelen.

Auch die soziale und wirtschaftliche Seite von Umweltschutzmaßnahmen ist bei Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung zu berücksichtigen.


Om onze jongeren een actieve rol te laten spelen in de sociaal-economische toekomst van de regio moet de inzetbaarheid van de jeugd centraal staan in onze regionale samenwerkingsinitiatieven".

Die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen muss in den Fokus unserer Initiativen zur regionalen Zusammenarbeit rücken, damit junge Menschen die sozioökonomische Zukunft der Region aktiv mitgestalten können.“


- met betrekking tot de technische steun menen zij dat het Fonds vooral analyses moet financieren waarin de sociaal-economische gevolgen van milieumaatregelen centraal staan.

- Was die technische Hilfe betrifft, so sollte der Fonds überwiegend Analysen finanzieren, die sich auf die sozioökonomischen Auswirkungen der Umweltmaßnahmen konzentrieren.


De gevolgen van de vroegere centraal geleide economieën hebben hun sporen nagelaten, niet alleen op hun economische situatie, maar ook op institutioneel, sociaal en onderwijsgebied.

Die Planwirtschaft hat ihre Spuren hinterlassen, nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch im institutionellen, im sozialen und im Bildungsbereich.


42. verzoekt de Commissie ervan uit te gaan dat de diverse visserijactiviteiten niet los van elkaar staan maar deel uitmaken van een algemeen systeem voor de exploitatie van deze hulpbron (op het niveau van een gegeven geografische regio); benadrukt dat restrictieve maatregelen (verbod of beperking) voor een van deze activiteiten een verstoring van het evenwicht teweeg brengen, waarbij de visserij-inspanning naar andere vissoorten ...[+++]

42. fordert die Kommission auf, anzuerkennen, dass die Fangtätigkeiten nicht voneinander isoliert sind, sondern in einem Gesamtsystem (auf der Ebene einer bestimmten Region) der Nutzung der Ressource ausgeübt werden; betont, dass restriktive Maßnahmen (Verbote oder Beschränkungen) in Bezug auf die eine oder die andere Tätigkeit ein Ungleichgewicht und eine Verlagerung des Fangaufwands auf eine andere Art schaffen, was erhebliche soziale und wirtschaftliche Folgen für die Fischereigemeinden hat und zu einer Überfischung bestimmter bereits stark befischter Arten fü ...[+++]


(1) Volgens recent wetenschappelijk advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) zou de heekpopulatie een absoluut veilig niveau bereiken indien de komende vijf tot acht jaar de visserijsterfte op hetzelfde niveau wordt gehandhaafd, waardoor het niet nodig is voor deze visserij een herstelplan op te stellen, aangezien de middelen in dat geval in geen verhouding zouden staan tot de nagestreefde doelstellingen en ernstige en niet te rechtvaardigen sociaal-economische gevolgen zouden hebben ...[+++]

(1) Das jüngste wissenschaftliche Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) besagt, dass der nördliche Seehechtbestand ein absolut sicheres Niveau erreichen würde, wenn die durch Fischfang verursachte Sterblichkeit in den nächsten fünf bis acht Jahren auf dem bisherigen Niveau gehalten würde, so dass die Einführung eines Bestanderholungsplans bei dieser Fischerei nicht notwendig ist, da die Maßnahmen in keinem angemessenen Verhältnis zu den verfolgten Zielen stehen würden und gravierende und ungerech ...[+++]


Bij het nastreven van duurzame ontwikkeling dient rekening te worden gehouden met de sociaal-economische gevolgen van milieumaatregelen.

Auch die soziale und wirtschaftliche Seite von Umweltschutzmaßnahmen ist bei Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung zu berücksichtigen.


De sociaal-economische gevolgen moeten ook worden gemeten in verband met het voorstel van de Commissie om de steun voor de vernieuwing van de vloot en de overbrenging van vissersvaartuigen naar derde landen geleidelijk af te schaffen en om steun voor modernisering van vaartuigen alleen nog toe te staan voor het bevorderen van de veiligheid, selectiviteit en hygiëne.

Die sozioökonomischen Auswirkungen sollten auch im Zusammenhang mit dem Vorschlag der Kommission beurteilt werden, die Beihilfen für die Flottenerneuerung und die Überführung in Drittländer auslaufen zu lassen und Modernisierungsbeihilfen nur noch für Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit an Bord, der Selektivität von Fanggeräten oder der Qualität der Erzeugung zu gewähren.


(4 bis) Bij de tenuitvoerlegging van het FIOV en de verdeling van de structurele steun dient de Commissie te waarborgen dat er effectief middelen ter beschikking staan om de sociaal-economische gevolgen van communautaire maatregelen te kunnen opvangen, zodat er sprake kan zijn van dezelfde voorwaarden voor de vissers en rederijen uit de respectieve lidstaten.

(4a) Bei der Anwendung des FIAF und bei der Verteilung der Mittel aus den Strukturfonds muss die Kommission gewährleisten, dass die zur Bewältigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Gemeinschaftspolitiken erforderlichen Mittel auch tatsächlich zur Verfügung stehen, um für die Fischer und Schiffseigner in den einzelnen Mitgliedstaaten gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.


(4 bis) Bij de tenuitvoerlegging van het FIOV en de verdeling van de structurele steun moet de Commissie waarborgen dat er effectief middelen ter beschikking staan om de sociaal-economische gevolgen van communautaire maatregelen te kunnen opvangen, zodat er sprake kan zijn van dezelfde voorwaarden voor de vissers en rederijen uit de respectieve lidstaten.

(4a) Bei der Anwendung des FIAF und bei der Verteilung der Mittel aus den Strukturfonds muss die Kommission gewährleisten, dass die zur Bewältigung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Gemeinschaftspolitiken erforderlichen Mittel auch tatsächlich zur Verfügung stehen, um für die Fischer und die Reeder in den einzelnen Mitgliedstaaten gleiche Bedingungen zu schaffen.


w