Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale dialoog zouden zich zeer » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie nodigt comités van de sociale dialoog uit zich te buigen over de vraag hoe micro- en kleine ondernemingen het best bereikt kunnen worden en innovatieve OSH-oplossingen te ontwikkelen.

Sie fordert Ausschüsse für den sozialen Dialog auf, zu eruieren, wie Kleinst- und Kleinunternehmen wirksam angesprochen werden können, und innovative Lösungen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu entwickeln.


Naast het feit dat de bestreden bepalingen beogen een omzetting te zijn van het recht van de Europese Unie, dat zich in beginsel verzet tegen een handhaving van de gevolgen van een vernietigde bepaling die in strijd is met dat recht, heeft het argument van de Ministerraad enkel betrekking op de situatie van de gebruikers die sociale tarieven zouden hebben genoten en dus op artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, dat niet wordt vernietigd.

Abgesehen davon, dass die angefochtenen Bestimmungen die Umsetzung des Rechts der Europäischen Union darstellen sollen, das grundsätzlich einer Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Bestimmung, die im Widerspruch zu diesem Recht steht, entgegensteht, bezieht sich das Argument des Ministerrates nur auf die Situation der Benutzer, die den Vorteil von Sozialtarifen genossen hätten, und somit auf Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012, der nicht für nichtig erklärt wird.


Wat de genoemde sociale aspecten betreft, is er het Comité van de sociale dialoog dat zich in 2005 heeft gebogen over een overeenkomst over de werktijden voor het internationaal verkeer.

Hinsichtlich der angesprochenen sozialen Aspekte gibt es den Ausschuss für den sozialen Dialog der im Jahr 2005 ein Abkommen zur Arbeitszeit im internationalen Verkehr diskutiert hat.


De voorstanders van een diplomatieke oplossing zouden zich zeer gesterkt weten, wanneer de Verenigde Staten rechtstreeks aan de gesprekken zouden deelnemen, want ze kunnen iets bieden dat de Europese Unie niet in die mate kan bieden, namelijk veiligheidsgaranties.

Die diplomatische Seite würde sehr gestärkt werden, wenn die Vereinigten Staaten sich direkt an den Gesprächen beteiligen würden, denn sie können etwas anbieten, das die Europäische Union in dem Ausmaß nicht anbieten kann, nämlich Sicherheitsgarantien.


In dat kader doe ik ook een beroep op de partijen in de sociale dialoog om zich in de lidstaten sterker voor het vrije verkeer van werknemers in te zetten en door middel van publieke controle de namen van de boosdoeners openbaar te maken zodat ze niet aan sociale dumping verdienen.

Hier gilt auch mein Appell an die Partner des Sozialdialogs, sich mehr für die Freizügigkeit in den Ländern einzusetzen und mit öffentlicher Kontrolle die schwarzen Schafe öffentlich zu machen, damit sie nicht am Sozialdumping verdienen.


De verschillende instanties van de sociale dialoog zouden zich zeer wel kunnen buigen over sommige nieuwe risico's, met name stress, waarvan het veelvormige karakter - met name door de talrijke aandoeningen die ermee in verband kunnen worden gebracht - een dergelijke aanpak ten volle rechtvaardigt.

Es wäre hilfreich, wenn sich die verschiedenen Instanzen des sozialen Dialogs mit bestimmten neuen Risiken befassten, insbesondere mit dem Stress, dessen vielfältiger Charakter - der sich in den zahlreichen Pathologien äußert, die ihm zugeschrieben werden können - eine derartige die Sozialpartner einbeziehende Vorgehensweise voll und ganz rechtfertigt.


Juist degenen die alles zogezegd nog op een rijtje hebben, die weten dat wij in een wereld die problematischer is geworden, politiek moeten voeren in de dialoog, zouden zich er het minst toe geroepen moeten voelen dit soort topontmoetingen te bekritiseren. Degenen die kritiek hebben op de top in Heiligendam, omdat daar levendige debatten worden gevoerd over klimaatbescherming en omdat zij bang zijn voor een dergelijke controverse, die mogen eigenlijk niet aan dergelijke topontmoetingen deelnem ...[+++]

Gerade diejenigen, die sozusagen etwas übrig haben, die wissen, dass wir in einer schwieriger gewordenen Welt Politik im Dialog brauchen, sollten sich am wenigsten aufgerufen fühlen, Gipfelveranstaltungen dieser Art zu kritisieren. Wer die Gipfelveranstaltung in Heiligendamm deshalb kritisiert, weil wir dort kontrovers über Klimaschutz diskutieren, und Angst vor einer solchen Kontroverse hat, der darf sich an solchen Gipfelveransta ...[+++]


Anderzijds is Europa op vele punten, zoals de kwaliteit van zijn onderwijs en infrastructuur, zijn openbare dienstverlening en de kwaliteit van zijn sociale dialoog, nog altijd zeer aantrekkelijk, wat tot een algemeen gunstig klimaat bijdraagt.

[25] Dennoch hat sich Europa zahlreiche attraktive Faktoren erhalten, die zu einem generell vorteilhaften Umfeld beitragen, wie die Qualität der Bildungssysteme und der Infrastruktur, leistungsfähige öffentliche Dienste und die Qualität des sozialen Dialogs.


De sociale dialoog is van zeer groot belang voor het goed functioneren van een instelling en van een onderneming ongeacht de verantwoordelijkheden, de aard en de juridische status daarvan.

Unabhängig von der Verantwortung, der Art und des rechtlichen Status einer Institution oder eines Unternehmens ist der soziale Dialog ein äußerst wichtiger Faktor, um deren reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten.


De Europese sociale dialoog bevindt zich op een kruispunt.

Der soziale Dialog in Europa steht also an einem Scheideweg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale dialoog zouden zich zeer' ->

Date index: 2024-07-07
w