Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale integratie fundamenteel werden genoemd » (Néerlandais → Allemand) :

1. sociale integratie is in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Nice als een beleidsdoelstelling opgenomen in vervolg op de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, waarin strategische doelen werden gesteld voor duurzame groei, meer en betere werkgelegenheid en een grotere sociale cohesie en sociale integratie fundamenteel werden genoemd voor de modernisering van het Europese sociale model.

1. Die soziale Integration wurde in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Nizza zum politischen Ziel erhoben, anknüpfend an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon, der strategische Ziele für nachhaltiges Wachstum, mehr und bessere Arbeitsplätze sowie einen stärkeren sozialen Zusammenhalt festgelegt und die grundlegende Bedeutung der sozialen Integration für die Modernisierung des europäischen Gesellschaftsmodells bekräftigt hat.


in de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren van 18 december 2006 (2) wordt, wat verscheidene sleutelcompetenties betreft, het vermogen tot het zoeken van het onderwijs- en opleidingsaanbod alsook van de beschikbare begeleiding en/of steun van wezenlijk belang voor de persoonlijke ontplooiing, de professionele ontwikkeling en de sociale integratie genoemd;

Die Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 (2) zu den Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen nennt in Bezug auf verschiedene Schlüsselkompetenzen als für die persönliche Entfaltung, die berufliche Entwicklung und die soziale Integration des Einzelnen wesentliche Komponente die Fähigkeit, die verfügbaren Bildungs- und/oder Berufsbildungsmöglichkeiten sowie die entsprechende Beratung und Unterstützung ausfindig zu machen.


Betaalbare toegang tot belangrijke voorzieningen voor iedereen is van fundamenteel belang voor een moderne en flexibele economie, maar ook voor sociale integratie.

Der erschwingliche Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen für alle ist für eine moderne und flexible Wirtschaft, aber auch für die soziale Integration sehr wichtig.


Bij de Commissie wordt een raadgevende deskundigengroep op hoog niveau voor de sociale integratie van etnische minderheden en hun volwaardige participatie op de arbeidsmarkt opgericht, hierna „de groep” genoemd.

Bei der Kommission wird eine „hochrangige beratende Expertengruppe für Fragen der sozialen Integration ethnischer Minderheiten und ihrer uneingeschränkten Beteiligung am Arbeitsmarkt“ eingerichtet, nachstehend „die Gruppe“ genannt.


lucht- en zeevervoer: alle burgers die gebruik maken van lucht- of zeevervoer willen op de veiligheid daarvan kunnen vertrouwen; sociale integratie: de situatie van kwetsbare groepen en hun integratie in de samenleving is fundamenteel voor de EU, en alle EU-burgers zouden in menswaardige omstandigheden moeten leven. industriële verontreiniging: de bescherming van het m ...[+++]

Luft- und Seeverkehr – In Luft- und Seeverkehr muss für größtmögliche Sicherheit gesorgt werden. Soziale Integration – Die EU misst der Lage benachteiligter Gruppen und ihrer gesellschaftliche Integration große Bedeutung bei; allen EU-Bürger sollten angemessene Lebensbedingungen garantiert werden. Umweltverschmutzung durch die Industrie – Der Schutz der Umwelt vor industrieller Verschmutzung kommt allen EU-Bürgern zu Gute, vor Ort und auch in anderen ...[+++]


Hiermee is voor het eerst in één verslag aandacht besteed aan de door de open coördinatiemethode bestreken terreinen, waaronder sociale integratie, sociale bescherming en pensioenen, die tot dusverre in afzonderlijke verslagen behandeld werden.

Erstmals werden in einem einzigen Bericht die durch die offene Koordinierungsmethode abgedeckten Bereiche zusammengefasst, so z.B. soziale Eingliederung, Sozialschutz und Renten, die bislang in getrennten Berichten behandelt wurden.


De belangrijkste taken die in het werkprogramma zijn genoemd, zijn allereerst het lanceren van de open coördinatiemethode op het gebied van sociale integratie overeenkomstig de gemeenschappelijke doelstellingen die in oktober 2000 door de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zijn vastgesteld en tijdens de Europese Raad van Nice zijn goedgekeurd.

Zu den im Arbeitsprogramm aufgeführten wichtigsten Aufgaben zählt zunächst einmal die Einführung der offenen Koordinierungsmethode im Bereich der sozialen Integration gemäß den im Oktober 2000 vom Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) festgelegten und vom Europäischen Rat (Nizza) vereinbarten gemeinsamen Zielen.


De afstemming tussen het NAP/integratie en het NAP/werkgelegenheid wordt in het nieuwe NAP/integratie niet specifiek genoemd als onderdeel van de gevolgde strategie, maar een aantal maatregelen uit het NAP/werkgelegenheid zijn hier als doelstellingen opgenomen, zoals de afstemming tussen werk en gezinsleven, verbetering van de coördinatie van sociale bescherming en werk ...[+++]

Die Koordinierung der Nationalen Aktionspläne für soziale Eingliederung und Beschäftigung wird im neuen NAP (Eingliederung) nicht ausdrücklich als Teil der vorgesehenen Strategie erwähnt. Einige spezifische Maßnahmen des NAP für Beschäftigung sind jedoch als Ziele in den NAP (Eingliederung) aufgenommen worden, wie etwa die Vereinbarkeit von Berufstätigkeit und Familie, die Verbesserung der Koordinierung von Sozialschutz, Beschäftigung und sozialer Eingliederung sowie die Senkung der Sozialversicherungsbeiträge für Menschen, die von so ...[+++]


Voorbeelden hiervan zijn het idee van een kaderovereenkomst tussen de sociale partners ter bevordering van het in de Werkgelegenheidsrichtsnoeren genoemde aanpassingsvermogen, een voorstel voor wetgeving ter bestrijding van rassendiscriminatie na de ratificatie van het Verdrag, en een mogelijk voorstel ter bevordering van de integratie van mensen die van de arbeidsmarkt worden uitgesloten ...[+++]

Zum Beispiel den Gedanken eines Rahmenabkommens zwischen den Sozialpartnern als Beitrag zur Umsetzung des Flexibilitätsgebots der Beschäftigungsleitlinien, einen Gesetzesvorschlag zur Bekämpfung der Rassendiskriminierung nach Ratifizierung des Vertrags und einen möglichen Vorschlag zur Förderung der Integration der vom Arbeitsmarkt Ausgeschlossenen.


VERZOEKEN de lidstaten om, ter verwezenlijking van de doelstellingen in verband met de in het Witboek Jeugd genoemde horizontale kwesties inzake sociale integratie, strategieën en voorstellen uit te werken die ervoor zorgen dat er, in het kader van beleidsmaatregelen ten aanzien van jongeren, zinnige maatregelen voor sociale insluiting worden ontwikkeld, rekening houdend met de onderstaande overwegingen:

FORDERN die Mitgliedstaaten AUF, bei der Inangriffnahme der im Weißbuch über Jugendfragen angesprochenen horizontalen Fragen der sozialen Integration Strategien und Vorschläge zu erstellen, mit denen die Ausarbeitung wirksamer Maßnahmen der sozialen Integration im Rahmen jugendpolitischer Aktionen sichergestellt wird, und dabei folgende Punkte zu berücksichtigen:


w