Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale partners en nationale regeringen derhalve echte » (Néerlandais → Allemand) :

48. stelt met bezorgdheid vast dat werknemers van veertig jaar en ouder vaak geen passende opleiding en nascholing meer ontvangen; verzoekt werkgevers, sociale partners en nationale regeringen derhalve echte concepten voor levenslang leren te implementeren en metingen op de arbeidsmarkt uit te voeren om zo spoedig mogelijk een sterke verbetering in de kwalificaties van oudere werknemers te bereiken;

48. beobachtet mit Sorge, dass Beschäftigte im Alter von über 40 Jahren häufig keine angemessene Aus- und Weiterbildung in ihrem Beruf mehr erhalten; fordert deshalb die Arbeitgeber, die Sozialpartner und die nationalen Regierungen auf, Konzepte für ein tatsächliches lebenslanges Lernen umzusetzen und auf dem Arbeitsmarkt Untersuchungen durchzuführen, um schnellstmöglich deutliche Verbesserungen bei der Qualifikation älterer Arbeitnehmer zu erreichen; ...[+++]


102. stelt met bezorgdheid vast dat werknemers van veertig jaar en ouder vaak geen passende opleiding en nascholing meer ontvangen; verzoekt werkgevers, sociale partners en nationale regeringen derhalve echte concepten voor levenslang leren te implementeren en metingen op de arbeidsmarkt uit te voeren om zo spoedig mogelijk een sterke verbetering in de kwalificaties van oudere werknemers te bereiken;

102. beobachtet mit Sorge, dass Beschäftigte im Alter von über 40 Jahren häufig keine angemessene Aus- und Weiterbildung in ihrem Beruf mehr erhalten; fordert deshalb die Arbeitgeber, die Sozialpartner und die nationalen Regierungen auf, Konzepte für ein tatsächliches lebenslanges Lernen umzusetzen und auf dem Arbeitsmarkt Untersuchungen durchzuführen, um schnellstmöglich deutliche Verbesserungen bei der Qualifikation älterer Arbeitnehmer zu erreichen ...[+++]


De OCM, die aanvankelijk (vanaf 2000) ter bestrijding van uitsluiting en armoede maar later (vanaf 2002) ook op pensioenen werd toegepast, is door de verschillende partners (nationale regeringen, sociale partners, de civiele samenleving en plaatselijke en regionale actoren) gevalideerd.

Diese Methode, auf die zunächst bei der Bekämpfung von Ausgrenzung und Armut (seit 2000) und im Bereich der Renten (seit 2002) zurückgegriffen wurde, ist mittlerweile von verschiedenen Partnern weitgehend validiert worden: es sind dies nationale Regierungen, Sozialpartner, die Zivilgesellschaft, territoriale und lokale Akteure.


Aangezien de EU en de lidstaten partners zijn bij de strategie, is het welslagen ervan sterk afhankelijk van de toezeggingen en betrokkenheid van de nationale regeringen, parlementen, plaatselijke en regionale autoriteiten, sociale partners, andere belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld.

Da es sich bei der Strategie um eine Partnerschaft zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten handelt, hängt ihr Erfolg ganz wesentlich vom Engagement und von der Einbeziehung der nationalen Regierungen, der Parlamente, der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, der Sozialpartner, anderer Interessenträger und der Zivilgesellschaft ab.


11. is bezorgd over het feit dat de sociale dialoog nog steeds zwak is en dat de sociale partners lukraak worden geraadpleegd; spoort de regeringen, zowel op staats- als op entiteitsniveau, van Bosnië en Herzegovina aan de administratieve capaciteit voor samenwerking met ngo's te vergroten en verdere steun te verlenen voor de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld door middel van een grotere inzet bij het opzetten van een ...[+++]

11. ist besorgt über die Tatsache, dass der soziale Dialog weiterhin schwach ausgeprägt ist und die Anhörung der Sozialpartner zufällig erfolgt; fordert die Regierungen von Bosnien und Herzegowina sowohl auf Ebene der Gebietseinheiten als auch auf Ebene des Gesamtstaats auf, ihre Verwaltungskapazitäten für die Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen zu verstärken und den Ausbau der Zivilgesellschaft weiter zu unterstützen, indem sie ihre Anstrengungen zur Einleitung eines sozialen Dialogs mit den einschlägigen ...[+++]


Ik ben vastbesloten om de samenwerking met de sociale partners, het Europees Parlement, de regeringen van de lidstaten, het voorzitterschap, natuurlijk, en ook met het Comité van de Regio’s en het Europees Economisch en Sociaal Comité voort te zetten, omdat ik echt geloof dat we bij de aanpak van dit werkgelegenheidsprobleem niet alleen de regeringen en Europese instellingen moeten betrekken, maar ook de sociale partners en de same ...[+++]

Wir veranstalteten ein Treffen im Kollegium der Kommissionsmitglieder, und ich bin entschlossen, weiterhin mit den Sozialpartnern, dem Europäischen Parlament, den Regierungen Europas, natürlich der Präsidentschaft und mit dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss zusammenzuarbeiten, weil ich fest davon überzeugt bin, dass wir angesichts des Beschäftigungsproblems eine europäische Mobilmachung benötigen, aber nicht nur der Regierungen ...[+++]


Vorm geven aan beroepsonderwijs en -opleiding is een gedeelde verantwoordelijkheid van de nationale regeringen, de sociale partners, de werkgevers en andere belanghebbenden, zoals de brancheorganisaties, de aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, docenten, opleiders en lerenden: zij hebben allen een wederzijds belang bij nauwere samenwerking.

Die Gestaltung der beruflichen Bildung liegt in der gemeinsamen Verantwortung der nationalen Regierungen, der Sozialpartner, der Arbeitgeber und sonstigen einschlägigen Akteure, beispielsweise der sektorspezifischen Organisationen, Berufsbildungseinrichtungen, Lehrer und Ausbilder sowie der Lernenden selbst: Eine engere Zusammenarbeit ist in aller Interesse.


Om de periodieke voortgangsrapportage door nationale regeringen en de sociale partners te vergemakkelijken, moet een lijst van verwachte resultaten op korte termijn worden opgesteld.

Um die regelmäßige Berichterstattung seitens der nationalen Regierungen und der Sozialpartner zu erleichtern, sollte eine Liste der kurzfristigen Ziele aufgestellt werden.


De op pensioenhervormingen toegepaste open coördinatiemethode is gericht op coördinatie van de activiteiten van de nationale beleidsmakers, maar zal op generlei wijze verandering brengen in de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de EU en de lidstaten of tussen de regeringen en de sociale partners.

Die offene Koordinierungsmethode im Bereich Rentenreform soll die Maßnahmen der nationalen Politiker koordinieren, aber in keiner Weise die Verteilung der Zuständigkeiten zwischen EU und Mitgliedstaaten oder zwischen Regierungen und Sozialpartnern verändern.


22. is van mening dat de eerste verantwoordelijkheid van de EU om nieuwe banen te scheppen in het verbeteren van het Europese macro-economisch kader ligt en dat de grote verantwoordelijkheid van de nationale regeringen en sociale partners voor de werkgelegenheid niet mag worden afgewenteld op de Europese Unie; verwelkomt derhalve de in het proces van Luxemburg verankerde expliciete eerbiediging van het subsidi ...[+++]

22. ist der Auffassung, daß die vorrangige Verantwortung der Europäischen Union im Hinblick auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze in der Verbesserung des gesamtwirtschaftlichen Rahmens in Europa liegt; die Hauptverantwortung der nationalen Regierungen und der Sozialpartner im Bereich der Beschäftigung darf nicht auf die Europäische Union abgeschoben werden; begrüßt aus diesem Grund die ausdrückliche Einhaltung des Subsidiaritätsgrundsatzes, wie sie im Luxemburger Prozeß verankert ist;


w