Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale partners hebben getoond » (Néerlandais → Allemand) :

EU-overeenkomsten tussen sociale partners (bijv. de sectoroverstijgende overeenkomst inzake kristallijn silicium en sectorale overeenkomsten inzake het gebruik van scherpe instrumenten in de gezondheidszorg en inzake arbeidsomstandigheden in de maritieme sector), hetzij autonoom hetzij via wetgeving ten uitvoer gelegd[36], alsmede andere initiatieven van de sociale partners hebben rechtstreekse gevolgen voor de veiligheid en gezondheid van werknemers.

Vereinbarungen der EU-Sozialpartner (z. B. die branchenübergreifende Vereinbarung zu kristallinem Siliziumdioxid und Branchenvereinbarungen zum Einsatz von scharfen Instrumenten im Gesundheitswesen sowie zu den Arbeitsbedingungen im Seeverkehr), die unabhängig oder durch Rechtsvorschriften umgesetzt werden,[36] sowie andere Initiativen der Sozialpartner wirken sich direkt auf die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer aus.


De sociale partners hebben nu zeven weken de tijd om de Commissie te laten weten of zij bereid zijn te onderhandelen.

Die Sozialpartner haben nun sieben Wochen Zeit, um der Kommission mitzuteilen, ob sie zu Verhandlungen bereit sind.


Overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag heeft de Commissie de sociale partners geraadpleegd over de mogelijke richting van een optreden van de Unie ter zake, en de sociale partners hebben te kennen gegeven dat toelichtende richtsnoeren, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, nuttig zouden zijn.

Gemäß Artikel 154 des Vertrags hat die Kommission die Sozialpartner zu der Frage gehört, wie eine Unionsaktion gegebenenfalls ausgerichtet werden sollte; die Sozialpartner wiesen darauf hin, dass erläuternde Anleitungen insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen nützlich sind.


De sociale partners hebben getoond deze nieuwe verantwoordelijkheid op zich te willen nemen doordat zij twee Europese overeenkomsten hebben gesloten, een over ouderschapsverlof en de andere over deeltijdarbeid; beide zijn later op voorstel van de Commissie als richtlijn aanvaard.

Die Sozialpartner haben durch den Abschluß von zwei europäischen Vereinbarungen über Elternurlaub und Teilzeitarbeit, die nachträglich auf Vorschlag der Kommission vom Rat als Richtlinien erlassen wurden, gezeigt, daß sie bereit sind, diese neue Verantwortung zu übernehmen.


Het recente "actiekader voor de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties" dat de bedrijfstakoverkoepelende sociale partners hebben goedgekeurd ter gelegenheid van de Sociale Top van Barcelona is op deze benadering geïnspireerd.

Der jüngste "Handlungsrahmen für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen", der von den branchenübergreifenden Sozialpartnern anlässlich des Sozialgipfels von Barcelona angenommen wurde, nimmt diesen Ansatz auf.


De sociale partners hebben minimaal zo'n zes weken de tijd voor een reactie op dit besluit van de Commissie om hen naar hun mening over EU-werkzaamheden op dit gebied te vragen.

Den Sozialpartnern bleiben nun etwa gut sechs Wochen, um auf den Beschluss der Kommission zu reagieren, mit dem sie aufgefordert werden, sich zur Vorgehensweise der Gemeinschaft in dem anstehenden Bereich zu äußern.


De sociale partners hebben verder de eerste overlegronde over de modernisering en de verbetering van de arbeidsverhoudingen voltooid, zijn onderhandelingen over uitzendbureaus begonnen, gaan na welke vraagstukken in verband met telewerk moeten worden bestudeerd en hebben een werkgroep ingesteld om te zoeken naar manieren om de toegang tot levenslang leren te bevorderen en de vaardigheden van mannen en vrouwen te ontwikkelen.

Die Sozialpartner haben auch Anhörungen der ersten Phase über die Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsbeziehungen abgeschlossen und Verhandlungen über Leiharbeit aufgenommen. Außerdem befassen sie sich mit Fragen im Zusammenhang mit der Telearbeit und haben eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die ausfindig machen soll, wie man den Zugang zum lebenslangen Lernen fördern und die Qualifikationen von Männern und Frauen weiter entwickeln kann.


De sociale partners hebben nu zes weken de tijd om hetzij hun mening over het document te geven, hetzij wat de Commissie vurig hoopt te besluiten zelf over een overeenkomst te onderhandelen, in het kader van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek.

Binnen 6 Wochen können die Sozialpartner jetzt Stellung zu dem Papier nehmen oder aber, wie die Kommission starkt hofft, beschließen, untereinander eine Vereinbarung im Rahmen des Abkommens über die Sozialpolitik aushandeln.


De sociale partners hebben zonder uitzondering bevestigd dat de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk beschermd dient te worden.

Sämtliche Sozialpartner haben die Bedeutung des Schutzes der Würde des einzelnen Arbeitnehmers bestätigt.


- de Aanbeveling en de vele andere rechtsbesluiten die de Gemeenschap heeft goedgekeurd, niet tot de vereiste wetgeving of reactie van de sociale partners hebben geleid;

- die Empfehlung und die zahlreichen weiteren von der Gemeinschaft verabschiedeten Akte haben nicht zu einer angemessenen Reaktion bei der Gesetzgebung oder von seiten der Sozialpartner geführt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale partners hebben getoond' ->

Date index: 2021-03-06
w