Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale partners moet gelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de opdrachtgever of de aannemer vaststelt, met behulp van de voor het publiek toegankelijke gegevensbank die is opgericht door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en die bewijskracht heeft voor de uitvoering van de §§ 3 en 4, dat hij inhoudingen moet verrichten op de door zijn medecontractant voorgelegde facturen, en wanneer het bedrag van de factuur die hem is voorgelegd hoger is dan of gelijk aan 7 143,00 euro, nodigt h ...[+++]

Stellt ein Auftraggeber oder Unternehmer anhand der für die Öffentlichkeit zugänglichen Datenbank, die vom Landesamt für soziale Sicherheit geschaffen worden ist und Beweiskraft für die Anwendung von § 3 und § 4 hat, fest, dass er verpflichtet ist, Einbehaltungen auf die von seinem Vertragspartner vorgelegten Rechnungen durchzuführen, und dass der Betrag der ihm vorgelegten Rechnung mindestens 7.143,00 EUR beträgt, fordert er seinen Vertragspartner auf, ihm eine Bescheinigung über die Höhe der von Letzterem geschuldeten Beiträge, Beitragszuschläge, zivilrechtlichen Sanktionen, Verzugszinsen und Gerichtskosten zu übermitteln.


Hoewel de Franse autoriteiten verklaren dat de keuze van het verzekeringsorgaan uitsluitend een zaak is van de sociale partners, moet worden vastgesteld dat de sociale partners niet verplicht zijn bij de aanwijzing van het orgaan alle marktdeelnemers met elkaar te laten concurreren.

Obwohl nach Auskunft der französischen Behörden die Auswahl des zu benennenden Versicherungsträgers allein bei den Sozialpartnern liegt, ist festzustellen, dass die Sozialpartner nicht gesetzlich verpflichtet sind, für die Benennung des Versicherungsträgers eine Ausschreibung unter allen Marktbeteiligten durchzuführen.


Het voorzitterschap onderstreepte dat de EU, in het bijzonder in deze tijden van crisis, met de sociale partners moet werken aan een alomvattend plan voor herstel en aan een echte strategie voor het verwezenlijken van een duurzame groei voor de lange termijn, terwijl tegelijkertijd moet worden gezorgd voor sociale samenhang en gelijkheid, en moet worden vastgehouden aan ons Europees sociaal model.

Der Vorsitz hob hervor, dass die EU sich insbesondere in der gegenwärtigen Krise für die Zusam­menarbeit mit den Sozialpartnern einsetzen müsse, um einen umfassenden Fahrplan für den Auf­schwung und eine wirkliche Strategie für langfristiges, nachhaltiges Wachstum zu entwickeln und gleichzeitig sozialen Zusammenhalt, Gerechtigkeit und die Aufrechterhaltung des Europäischen Sozialmodells zu gewährleisten.


Het aantal vertegenwoordigers van de sociale partners moet gelijk zijn aan het aantal vertegenwoordigers van de lidstaten.

Die Zahl dieser Beobachter entspricht der Zahl der Vertreter der Mitgliedstaaten.


Tevens herhaalde de Europese Raad van Feira dat de betrokkenheid van de sociale partners moet worden bevorderd en dat het volledige potentieel aan publieke en private financiering moet worden gemobiliseerd.

Zugleich erinnerte der Europäische Rat in Feira daran, dass die Einbeziehung der Sozialpartner gefördert und sämtliche Möglichkeiten öffentlicher und privater Finanzierung ausgeschöpft werden müssen.


15. Het is van cruciaal belang dat de opleidingsmogelijkheden verbeterd worden en de mogelijkheden voor levenslange scholing en opleiding verruimd worden, waarbij een belangrijke rol aan de sociale partners moet worden toevertrouwd.

15. Es ist von grundlegender Bedeutung, die Qualifikationen zu verbessern und mehr Möglichkeiten zum lebensbegleitenden Lernen zu bieten, wobei den Sozialpartnern eine wesentliche Rolle zu übertragen ist.


Terwijl de overheid bij de bestrijding van de algemene criminaliteit vooral de sociale partners moet betrekken, moet bij de bestrijding van de economische en financiële criminaliteit, en a fortiori van de georganiseerde criminaliteit, een beroep worden gedaan op de economische kringen en op het bedrijfsleven.

Während die Behörden bei der Bekämpfung der allgemeinen Kriminalität vor allem die Sozialpartner einbinden müssen, gilt es bei der Prävention von Wirtschafts- und Finanzkriminalität, also auch von organisierter Kriminalität, die Wirtschaftskreise und Berufsverbände zu mobilisieren.


Commissievoorzitter Jacques Santer heeft de Europese Raad zijn initiatief voor een Europees vertrouwenspact voor werkgelegenheid voorgelegd, op grond waarvan een gemeenschappelijke, samenhangende strategie van de Europese Instellingen, de regeringen en de sociale partners moet worden vastgesteld.

Der Präsident der Kommission, Herr SANTER, unterbreitete dem Europäischen Rat seine Initiative im Hinblick auf einen Europäischen Vertrauenspakt für Beschäftigung, der auf die Festlegung einer kohärenten gemeinsamen Strategie der europäischen Organe, der Regierungen und der Sozialpartner abzielt.


Het institutionele kader van de EER omvat de EER-Raad, die tot taak heeft politieke impulsen te geven bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en de algemene richtsnoeren voor het Gemengd Comité vast te stellen, het Gemengd Comité van de EER, dat moet bijdragen tot een beter begrip tussen de Gemeenschap en de vijf EVA-landen, en het Raadgevend Comité van de EER, dat een platform voor overleg tussen de sociale partners moet vormen.

Zu den Institutionen des EWR gehören der EWR-Rat, der die politischen Impulse für die Durchführung des Abkommens geben und dem Gemeinsamen Ausschuß allgemeine Vorgaben machen soll; der Gemeinsame EWR-Ausschuß, der zu einer besseren Verständigung zwischen der Gemeinschaft und den fünf EFTA-Ländern beitragen soll; und der Beratende EWR-Ausschuß, der den Sozialpartnern als Forum dienen soll.


Volgens de heer Flynn zijn de volgende zaken van belang: - de tenuitvoerlegging van de bestaande EU-wetgeving moet een prioriteit blijven; - de segregatie op de arbeidsmarkt, nog altijd een hardnekkig probleem, en de geringe waardering voor het werk van vrouwen zijn moeilijke kwesties; er is een mentaliteitsverandering nodig en ook moet het punt gelijke beloning verder worden nagestreefd; - vrouwen moeten een grotere rol spelen bij de besluitvorming; - de kwestie zorg voor ten laste komende personen is van essentieel belang (wat d ...[+++]

Er betonte, folgende Themen seien zu berücksichtigen: - die Durchführung der bestehenden Rechtsvorschriften der EU muß weiterhin Priorität haben; - die geschlechtsspezifische Aufspaltung des Arbeitsmarkts, die nach wie vor ein Problem darstellt und der geringe Wert, den man der Arbeit von Frauen beimißt, sind schwierige Themen sowohl hinsichtlich einer Veränderung der Einstellungen als auch hinsichtlich des zu erreichenden gleichen Arbeitsentgelts; - Frauen sollten stärker in die Entscheidungsfindung einbezogen werden; - das Thema Pflege von Angehörigen ist von großer Bedeutung (in diesem Zusammenhang wartet die Kommission auf die Erg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale partners moet gelijk' ->

Date index: 2021-01-12
w