Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale samenhang en hoewel de commissie sedert » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel vorig jaar 100 miljoen euro zijn uitgetrokken voor de tenuitvoerlegging van de programma's voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen en de sociale samenhang en hoewel de Commissie sedert vele jaren over deze belangrijke kwesties debatteert, zijn de concrete doelstellingen van de Europese Unie met het oog op de terugdringing van de armoede onder vrouwen nog steeds niet afgebakend en evenmin gereglementeerd.

Obwohl in den vergangenen Jahren 100 Mio. EUR für die Durchführung von Programmen in den Bereichen Beschäftigung, sozialer Zusammenhalt und Gleichstellung von Frauen und Männern ausgegeben wurden und obwohl die Kommission diese wichtigen Fragen bereits seit vielen Jahren diskutiert, wurden keine konkreten EU-Ziele festgelegt, wie die Armut unter Frauen bekämpft werden kann, und diesbezüglich keine rechtliche Regelung getroffen.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de povere resultaten in verband met huurmoorden. Van de 33 huurmoorden die de Commissie sedert ...[+++]06 volgt, zijn er slechts vier voor de rechtbank gebracht, hoewel er nog een aantal onderzoeken aan de gang zijn[61].

Obwohl Bulgarien seit 2010 viel unternommen hat, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu verbessern, sind nur begrenzte Erfolge zu verzeichnen: Nur in wenigen großen Fällen organisierter Kriminalität sind Urteile ergangen,[59] und mehrfach kam es in wichtigen Fällen, in denen die Beweislage in der Öffentlichkeit die Erwartung von Schuldsprüchen geweckt hatte, zu Freisprüchen.[60] Erhebliche Sorgen bereiten die mangelnden Erfolge bei der Aufdeckung von Auftragsmorden: Von den 33 von der Kommission seit 2006 ...[+++]


Hoewel talrijke beleidsmaatregelen van de Unie niet uitdrukkelijk de preventie van de criminaliteit beogen, dragen zij daartoe bij, omdat zij de economische en sociale samenhang, de groei en de werkgelegenheid of een doorzichtig economisch klimaat bevorderen.

Die Union trägt in zahlreichen Politikfeldern, wenn auch nicht ausdrücklich, zur Vorbeugung von Kriminalität bei, indem sie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung sowie transparente wirtschaftliche Rahmenbedingungen fördert.


De Commissie hecht veel belang aan de modernisering en de ontwikkeling van het Europese sociale model en de bevordering van de sociale samenhang als integrerend onderdeel van de strategie van Lissabon[1] en de strategie voor duurzame ontwikkeling[2].

Die Kommission engagiert sich in vollem Umfang für die Modernisierung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells sowie für die Förderung des sozialen Zusammenhalts als Bestandteil der Lissabonner Strategie[1] wie auch der Strategie für nachhaltige Entwicklung[2].


In bijlage 2 wordt voorts bepaald dat de Commissie verslag moet doen van "het economische en sociale effect van de activiteiten van het Fonds in de lidstaten en de economische en sociale samenhang binnen de Europese Unie, met inbegrip van het effect op de werkgelegenheid".

Gemäß Anhang II muss die Kommission Bericht erstatten über "wirtschaftliche und soziale Auswirkungen des Fonds in den Mitgliedstaaten sowie auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Union einschließlich der Auswirkungen auf die Beschäftigung".


1. erkent dat de werkloosheid in de EU in 2013 de hoogste stand heeft bereikt en dat de algemene economische situatie zeer moeilijk blijft; stelt vast dat er volgens de cijfers van de Commissie van voorjaar 2014 sprake was van een toename van de werkloosheid van 11,3 % eind 2012 naar 12,1 % in het derde kwartaal van 2013; wijst daarnaast met grote bezorgdheid op de situatie in de eurozone, waar de werkloosheid is toegenomen van e ...[+++]

1. stellt fest, dass die Arbeitslosenquoten in der EU im Jahr 2013 ihren höchsten Stand erreichten und dass die allgemeine wirtschaftliche Lage sehr angespannt bleibt; stellt fest, dass es laut der Frühjahrsprognose 2014 der Kommission einen Anstieg der Arbeitslosigkeit von 11,3 % Ende 2012 auf 12,1 % im dritten Quartal 2013 gab; ist tief besorgt angesichts der Lage im Euroraum, in dem die Arbeitslosigkeit von bitteren 11,3 % Ende 2012 auf etwa 11,9 % Ende 2013 angestiegen ist und 2014 wahrscheinlich auf dem ...[+++]


Voor wat betreft sociale samenhang is de Europese Commissie al bezig belangrijke hulp- en samenwerkingsprogramma’s uit te voeren om de armoede in de regio te verminderen.

Was den sozialen Zusammenhalt betrifft, so hat die Europäische Kommission umfangreiche Hilfs- und Kooperationsprogramme für die Bekämpfung der Armut in der Region ins Leben gerufen.


2. betreurt het dat de Commissie, hoewel de financiële crisis het belang van overheidsoptreden voor het behoud van de economische activiteit en de versterking van de sociale samenhang aantoont, de toekomst en de cruciale rol van de openbare dienstverlening in de Europese Unie niet veilig heeft gesteld door een voorstel voor een kaderrichtlijn inzake diensten van algemeen belang in te dienen;

2. bedauert es, dass die Kommission, wenngleich die Finanzkrise deutlich macht, wie wichtig öffentliche Maßnahmen für die Aufrechterhaltung der Wirtschaftstätigkeit und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts sind, die Zukunft und die entscheidende Rolle des öffentlichen Dienstes in der Europäischen Union nicht absichert, indem sie eine Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorschlägt;


Hoewel het Verdrag van Amsterdam de territoriale samenhang vermeldt, heeft het hem niet opgenomen in het hoofdstuk over de economische en sociale samenhang, maar in het artikel over de diensten van economisch belang. Dit verklaart waarom de territoriale samenhang geen praktische en effectieve dimensie heeft gekregen, die nochtan ...[+++]

Obwohl der Vertrag von Amsterdam den territorialen Zusammenhalt erwähnt, hat er ihn nicht in das Kapitel über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt aufgenommen, sondern in den Artikel über die Dienste von wirtschaftlichem Interesse; dies erklärt, weshalb der territoriale Zusammenhalt keine praktische und effektive Dimension erlangt hat, die jedoch wünschenswert wäre.


Tijdens de Raad Algemene Zaken van 11 juni 2001 heeft de Commissie kennis genomen van de door de lidstaten en kandidaat-lidstaten naar voren gebrachte bezorgdheid, en met name van het memorandum van de Spaanse delegatie over de gevolgen van de uitbreiding voor de economische en sociale samenhang.

Auf der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 11. Juni 2001 nahm die Kommission die Anliegen der jetzigen und der künftigen Mitgliedstaaten und insbesondere das von der spanischen Delegation vorgelegte Memorandum zu den Folgen der Erweiterung für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale samenhang en hoewel de commissie sedert' ->

Date index: 2023-06-13
w