Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen
Sociaal aspect
Sociale omstandigheden
Sociale situatie

Vertaling van "sociale situatie blijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


sociale omstandigheden | sociale omstandigheid/situatie

Soziale Bedingung


situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen

die Lebensumstände von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de overheden die bevoegd zijn voor de toekenning van de strafuitvoeringsmodaliteiten niet toe te staan om te onderzoeken, in het licht van de concrete administratieve, familiale en sociale situatie van de buitenlandse aanvrager, of het gerechtvaardigd is hem de gevraagde modaliteit te weigeren om reden dat op grond van een advies van de Dienst Vreemdelingenzaken blijkt dat hij niet toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf op het grondgebied, heeft de wetgever een onevenredige maatregel genomen.

Indem es den Behörden, die für die Gewährung der Strafvollstreckungsmodalitäten zuständig sind, nicht erlaubt wird, im Lichte der konkreten administrativen, familiären und sozialen Situation eines ausländischen Antragstellers zu prüfen, ob es gerechtfertigt ist, ihm die beantragte Modalität zu verweigern aus einem Grund, der sich aus einem Gutachten des Ausländeramtes ergibt und wonach ihm der Aufenthalt im Staatsgebiet nicht erlaubt oder gestattet ist, hat der Gesetzgeber eine unverhältnismäßige Maßnahme ergriffen.


Uit het laatste jaarlijkse verslag van de Europese Commissie over de sociale situatie blijkt dat de Europeanen nu een groter deel van hun inkomen aan huisvesting besteden dan 10 jaar geleden (bijna 4 procentpunten meer), en dat de hypotheekschuld in de EU sterk is gestegen.

Im letzten Jahresbericht der Europäischen Kommission zur sozialen Lage wird aufgezeigt, dass die Europäer heutzutage einen größeren Teil ihres Einkommens für Wohnkosten aufwenden als vor zehn Jahren (Steigerung um knapp vier Prozentpunkte).


Brussel, 28 september 2012. Ook in het tweede kwartaal van dit jaar was het met de werkgelegenheid en de sociale situatie in de EU ernstig gesteld. Dat blijkt uit het jongste kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie.

Brüssel, 28. September 2012 – Die Beschäftigungssituation und die soziale Lage in der EU blieben im zweiten Quartal 2012 äußerst angespannt: Die Arbeitslosenzahlen stiegen insgesamt an, wobei zwischen den Mitgliedstaaten große Unterschiede bestehen, die finanzielle Situation der Haushalte verschlechterte sich und die Kinderarmut nahm zu.


Inwoners van de landen waar het inkomen het sterkst is gedaald, hebben in het algemeen ook een slechtere indruk van hun sociale situatie, zoals blijkt uit de Eurobarometer van 2012 over het sociale klimaat.

Die Bürgerinnen und Bürger der Länder, in denen die Einkommen am stärksten zurückgegangen sind, haben in der Regel auch eher ein negatives Bild von ihrer sozialen Situation, wie die Eurobarometer-Umfrage 2012 zum sozialen Klima zeigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de evaluatie blijkt dat het effect en de doelmatigheid van de richtlijn afhankelijk zijn van de situatie vóór omzetting en ook van verschillende andere factoren zoals: het land en zijn systeem van arbeidsbetrekkingen, de omvang van de vestiging, de cultuur van sociale dialoog, de houding van managers en werknemers, en de ondersteuning die werknemers krijgen.

Die Bewertung hat gezeigt, dass Wirkung und Wirksamkeit der Richtlinien von der Situation vor ihrer Umsetzung abhängen sowie von mehreren anderen Faktoren wie dem Land und seinem System der Arbeitsbeziehungen, der Größe des Unternehmens, der Kultur des sozialen Dialogs, der Haltung von Management und Arbeitnehmern oder der Unterstützung der Beschäftigten.


Zoals blijkt uit de recente ontwikkelingen in naburige landen van de EU, is het niet alleen dankzij de beroepsijver van journalisten en andere mediaprofessionals, maar ook dankzij privébloggers, dat de wereld op de hoogte kan blijven over de situatie ter plaatse en de verlangens van volkeren naar vrijheid en sociale rechtvaardigheid.

Wie die jüngsten Ereignisse in den Nachbarländern der EU zeigen, ist es nicht nur dem beruflichen Engagement von Journalisten und anderen Medienvertretern, sondern auch den vielen privaten Bloggern zu verdanken, dass die Welt Informationen über die Lage vor Ort und über das Streben der Menschen nach Freiheit und sozialer Gerechtigkeit erhält.


Het is ook duidelijk dat de hervorming van het GVB in 2002, de economische en sociale situatie in de sector erger heeft gemaakt in plaats van de verschillende vissersvloten van de Unie op weg naar duurzaamheid te helpen, zoals blijkt uit het aantal geschrapte banen en vangsthoeveelheden.

Als Diagnose ergibt sich also eindeutig, dass die Reform der GFP von 2002 nicht nur die einzelnen EU-Flotten nicht auf den Weg der Nachhaltigkeit führen konnte, sondern dass sie die wirtschaftliche und soziale Lage der Fischerei verschlechtert hat, wobei die Arbeitsplatzeinbußen und der Rückgang der Fänge hervorzuheben sind.


Uit dit soort overwegingen blijkt de schijnheiligheid van mensen die, laat ons eerlijk zijn, vanuit moreel oogpunt niet het recht hebben om dergelijke kwesties te laken; het volstaat om hier bijvoorbeeld het brute antisociale beleid van de Europese Unie en het ernstige verval van de sociale situatie in de lidstaten in herinnering te brengen.

Diese Sorgen offenbaren die Heuchelei von Leuten, die – seien wir doch ehrlich – kein moralisches Recht haben, solche Bedenken anzumelden. Man denke beispielsweise an die brutalen antisozialen Angriffe der EU und den erschreckenden sozialen Verfall in den Mitgliedstaaten.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, uit dit zesde periodiek verslag over de economische en sociale situatie van de regio's van de Unie, dat de Commissie vorig jaar heeft goedgekeurd, blijkt dat de 25 rijkste regio's van de Europese Unie nog steeds een gemiddeld BIP per inwoner hadden dat 2,5 keer hoger lag dan dat van de 25 armste regio's.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Aus diesem im vorigen Jahr von der Kommission verabschiedeten 6. Periodischen Bericht über die sozio-ökonomische Lage der Regionen der Europäischen Union geht hervor, daß das durchschnittliche BIP pro Einwohner der 25 reichsten Regionen der Europäischen Union immer noch 2,5mal höher war als das der 25 ärmsten Regionen, worauf auch meine Kollegen schon hingewiesen haben.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sociaal aspect     sociale omstandigheden     sociale situatie     sociale situatie blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale situatie blijkt' ->

Date index: 2021-04-21
w