Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale situatie waarin de europese unie momenteel verkeert » (Néerlandais → Allemand) :

- (LT) Mevrouw de Voorzitter, gezien de netelige financiële, economische en sociale situatie waarin de Europese Unie momenteel verkeert, moeten de begrotingsmiddelen van het Parlement streng en efficiënt worden beheerd.

- (LT) Frau Präsidentin, angesichts der derzeit für die Europäische Union so schwierigen finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Lage sollten die Haushaltsmittel des Parlaments mit Strenge und Effizienz verwaltet werden.


In het kader van de voorbereiding van de top in Lissabon heeft de Commissie een aantal documenten gepresenteerd waarin de economische en sociale situatie in de Europese Unie grondig wordt geanalyseerd [2].

Im Zuge der Vorbereitung des Lissabonner Gipfels hat die Kommission eine Reihe von Dokumenten vorgelegt, die eine vertiefte Analyse der wirtschaftlichen und sozialen Situation in der Europäischen Union enthielten [2].


16. verzoekt de EU en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om voor Oekraïne en zijn bevolking een lening te verkrijgen van het Internationaal Muntfonds (IMF) met verbeterde voorwaarden en is van mening dat de EU en haar lidstaten samen met het IMF een substantieel hulppakket kunnen verstrekken om het land te helpen het hoofd te bieden aan de moeilijke financiële en sociale situatie waarin het momenteel verkeert ...[+++] is voorts van mening dat zowel de Verenigde Staten als Rusland aan de sociaaleconomische stabilisering van Oekraïne kunnen bijdragen;

16. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um ein Darlehen des Internationalen Währungsfonds (IWF) mit verbesserten Bedingungen für die Ukraine und die ukrainische Bevölkerung zu verstärken, und ist der Überzeugung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sich dem IWF durch ein umfangreiches Hilfspaket anschließen könnten, durch das dem Land dabei geholfen wird, die derzeit schwierige finanzielle und soziale Lage zu meistern; ist ferner der Auffassung, dass sowohl die USA als auch Russland zur sozioökonomischen Stab ...[+++]


Het Hof van Justitie schept nu een situatie in de Europese Unie waarin de detacheringsrichtlijn van een minimumrichtlijn naar een maximumrichtlijn is veranderd, en waarbij het legitiem is om uit sociale dumping een concurrentieel voordeel te halen.

Der Gerichtshof schafft jetzt eine Situation in der Europäischen Union, in der die Entsenderichtlinie von einer Minimalrichtlinie zu einer Maximalrichtlinie erklärt wird und in der es legitim ist, sich über Sozialdumping einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen.


Er zijn systematische impactstudies nodig om de sociale en economische gevolgen van elke nieuwe regel te onderzoeken, alsmede doortimmerde wetenschappelijke studies die de grote variëteit aan situaties in de Europese Unie weerspiegelen en waarin objectieve indicatoren voor het dierenwelzijn worden aangedragen en samenhang met het overige beleid van de Unie wordt gerealiseerd, met name met de Lissabon-strategie, het concurrentieverm ...[+++]

Wir brauchen systematische Studien zur Bewertung der sozialen und wirtschaftlichen Folgen jeder neuen Rechtsvorschrift und verlässliche wissenschaftliche Analysen, in denen sich die vielfältigen Situationen in der Europäischen Union widerspiegeln und die objektive Indikatoren zum Wohlbefinden der Tiere und der Kohärenz mit den anderen Maßnahmen der Union und insbesondere mit der Lissabon-Strategie sowie mit Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung liefern.


Dit is een duidelijk voorbeeld van de stagnatie waarmee we momenteel te maken hebben, en het is tekenend voor de situatie waarin de Europese politiek verkeert met betrekking tot een van onze ernstigste problemen.

Dies ist ein klares Beispiel für die Lähmung, in der wir uns befinden, und verdeutlicht die aktuelle Lage der europäischen Politik hinsichtlich eines unserer gravierendsten Probleme.


In het kader van de voorbereiding van de top in Lissabon heeft de Commissie een aantal documenten gepresenteerd waarin de economische en sociale situatie in de Europese Unie grondig wordt geanalyseerd [2].

Im Zuge der Vorbereitung des Lissabonner Gipfels hat die Kommission eine Reihe von Dokumenten vorgelegt, die eine vertiefte Analyse der wirtschaftlichen und sozialen Situation in der Europäischen Union enthielten [2].


De Europese Unie onderstreept andermaal dat zij ernstig verontrust is over de mensenrechtencrisis waarin Nepal momenteel verkeert als gevolg van de veelvuldige en systematische schendingen door beide conflictpartijen.

Sie bekräftigt ihre tiefe Besorgnis über die gegenwärtige Menschenrechtskrise in Nepal, mit häufigen und systematischen Menschenrechtsverletzungen von Seiten beider Konfliktparteien.


Daarom is de Europese Unie er evenals de OVSE, wier adviesmissie in Minsk zij steunt, van overtuigd dat Belarus de moeilijke situatie waarin het zich momenteel bevindt, alleen te boven kan komen indien het dergelijke vrije verkiezingen organiseert.

Aus diesem Grund ist die Europäische Union - wie auch die OSZE, deren Beratermission in Minsk sie unterstützt - überzeugt, daß nur die Durchführung solcher freien Wahlen es Belarus ermöglicht, die schwierige Situation, in der es sich gegenwärtig befindet, zu überwinden.


Aan de vooravond van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering ter gelegenheid van de viering van het Vijftigjarig Bestaan van de Verenigde Naties geeft de Europese Unie uitdrukking aan haar grote bezorgdheid over de ernstige financiële situatie waarin de Organisatie verkeert.

Am Vorabend der Sondersitzung der Generalversammlung zur Feier des 50. Jahrestages der Gründung der Vereinten Nationen bringt die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis über die ernste finanzielle Lage der Organisation zum Ausdruck.


w